1 00:00:00,500 --> 00:00:05,017 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,500 --> 00:00:05,017 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,906 --> 00:00:10,380 For an athlete who is running a race with a passionate heart, 4 00:00:11,181 --> 00:00:13,780 an agent is skin to an athlete's brain and limbs. 5 00:00:13,142 --> 00:00:14,297 {\a6}[Name: Maeng Do Pil. Accomplishment: 32 matches 27 wins 3 draws 2 losses] 6 00:00:14,298 --> 00:00:18,598 {\a6}[Name: Park Jung Chul, Accomplishment: World Amateur Boxing Championships] 7 00:00:14,912 --> 00:00:18,672 Those are people who are greedy for money. Go come up with a plan! 8 00:00:18,673 --> 00:00:21,406 Greedy Super Star Corporation uses these people's weaknesses to their advantage. 9 00:00:21,407 --> 00:00:23,518 Those are people who are hungry over the matter of the steroids consumption, 10 00:00:23,519 --> 00:00:25,935 I took up the responsibility, did my penance and went into hiding. 11 00:00:25,590 --> 00:00:28,415 {\a6}[2009 July 27 Lee Kang Seok is not the legitimate son...] 12 00:00:27,229 --> 00:00:29,124 You're not my biological father, are you? 13 00:00:29,125 --> 00:00:31,040 Are foster parents not parents? 14 00:00:34,816 --> 00:00:38,074 Hey, it's because of people like you that sex crimes are unstoppable. 15 00:00:38,075 --> 00:00:39,979 I can settle this. 16 00:00:39,980 --> 00:00:42,471 I can't just retreat because of this. 17 00:00:42,472 --> 00:00:46,855 You want to say you didn't do it, and I was the one who did it? 18 00:00:47,217 --> 00:00:49,103 Ah, the best boxer in Korea? 19 00:00:52,449 --> 00:00:53,231 You fellow! 20 00:01:04,574 --> 00:01:07,057 Why have you brought us here? 21 00:01:07,058 --> 00:01:10,386 The thing I have to take care of, requires me to come to Seoul. 22 00:01:10,387 --> 00:01:11,823 Is that so? 23 00:01:11,824 --> 00:01:15,248 Money... How much money are you going to split with us? 24 00:01:15,249 --> 00:01:17,137 Hey, Swordfish. 25 00:01:17,138 --> 00:01:21,666 If we can get 100 won, how much should we give for the entrance fee? 26 00:01:21,667 --> 00:01:22,699 What? 27 00:01:23,042 --> 00:01:26,105 You have to give at least 50 won, I guess. 28 00:01:26,106 --> 00:01:28,791 Out of 100, we have to give 50? 29 00:01:28,792 --> 00:01:32,292 Wow, Swordfish, you're really compassionate. We could do that. 30 00:01:32,667 --> 00:01:35,969 Really? We'll be given half? 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,667 That's right. - What? 32 00:01:37,668 --> 00:01:41,284 Since you graduated from middle school, you should at least know some arithmetic. 33 00:01:41,285 --> 00:01:42,220 Yes, yes, Hyungnim. 34 00:01:42,221 --> 00:01:46,565 So if we get a million won, then how much should we give you? 35 00:01:46,566 --> 00:01:48,511 A million won? 36 00:01:49,590 --> 00:01:50,479 50 won. 37 00:01:50,480 --> 00:01:53,159 Then what if we get 10 million won? 38 00:01:53,160 --> 00:01:55,324 Still 50 won. 39 00:01:55,856 --> 00:01:59,291 Our Silverfish is really clever. 40 00:01:59,292 --> 00:02:01,980 Didn't you only graduate from middle school? Why are you so smart? 41 00:02:01,981 --> 00:02:03,106 Exactly. 42 00:02:03,107 --> 00:02:06,042 Doing these things is considered a waste of your abilities, really. 43 00:02:07,595 --> 00:02:09,136 He's really smart, really smart. 44 00:02:22,715 --> 00:02:23,416 Don't take photos. 45 00:02:23,417 --> 00:02:24,790 You can't take photos. 46 00:02:24,791 --> 00:02:27,124 Please give us a statement concerning Kang Ki Jang. 47 00:02:27,125 --> 00:02:28,321 Please answer our questions. 48 00:02:28,416 --> 00:02:30,008 Look here! 49 00:02:30,009 --> 00:02:32,040 Please answer our questions! 50 00:02:32,260 --> 00:02:33,780 Please make a response! 51 00:02:33,781 --> 00:02:35,633 Please look here! 52 00:02:36,500 --> 00:02:37,947 Please look here! 53 00:03:04,465 --> 00:03:05,916 I've seen it. 54 00:03:05,917 --> 00:03:08,259 You've organized it really well. 55 00:03:08,631 --> 00:03:11,227 Teacher Kang Kyung Tak is teaching his student Nam Je Il 56 00:03:12,028 --> 00:03:15,228 how to threaten other competitors. 57 00:03:15,251 --> 00:03:17,734 Your description 58 00:03:18,635 --> 00:03:21,335 will make people want to cry. 59 00:03:24,773 --> 00:03:29,736 I told you to be quiet like a dead person, and to be as loyal as that, didn't I? 60 00:03:35,027 --> 00:03:39,604 President, even though you said you trained me for 15 years, 61 00:03:39,605 --> 00:03:44,949 but I've been helping you by your side for 10 over years too. 62 00:03:45,858 --> 00:03:49,160 This is the company that I devoted my youth to. 63 00:03:51,139 --> 00:03:54,065 Give me another chance. 64 00:03:54,066 --> 00:03:58,222 The company that you've devoted your youth to. 65 00:03:58,545 --> 00:04:01,608 But, the person who made your youth sparkle, 66 00:04:01,609 --> 00:04:03,576 was me. 67 00:04:03,577 --> 00:04:05,263 Get out. 68 00:04:09,723 --> 00:04:14,565 Do you really have to turn me into a scapegoat? 69 00:04:14,566 --> 00:04:17,934 Do you not want to die by yourself? 70 00:04:35,254 --> 00:04:37,327 Reporter Ju. 71 00:04:45,640 --> 00:04:47,567 Kid, I'm sorry. 72 00:04:47,568 --> 00:04:50,014 He already knew everything. 73 00:04:50,015 --> 00:04:53,484 I have to continue to live in this circle too. 74 00:04:53,485 --> 00:04:54,950 I'm sorry. 75 00:04:54,951 --> 00:04:57,202 He really gave me a lot. 76 00:04:57,203 --> 00:04:59,341 I'm sorry. 77 00:05:06,952 --> 00:05:11,169 Do you not have any other trump cards? 78 00:05:11,688 --> 00:05:13,419 Those conditions, 79 00:05:13,420 --> 00:05:16,263 are my last gift to you. 80 00:05:19,859 --> 00:05:21,108 Oh, right. 81 00:05:21,109 --> 00:05:23,951 Those back-up files at your officetel*, [*equivalent to studio apartment] 82 00:05:23,952 --> 00:05:26,701 I've already handled it. 83 00:05:26,702 --> 00:05:27,609 I too, 84 00:05:27,610 --> 00:05:29,483 and the other athletes too, 85 00:05:29,484 --> 00:05:32,623 they've all been released. 86 00:05:33,014 --> 00:05:36,701 Now, you don't have to be a scapegoat right? 87 00:05:37,827 --> 00:05:39,012 Yes, President. 88 00:05:39,013 --> 00:05:41,045 Prepare for a press conference. 89 00:05:41,046 --> 00:05:42,826 President! 90 00:05:50,972 --> 00:05:53,731 Get lost, you bastard. 91 00:06:24,499 --> 00:06:25,557 Everything under the name of the company, 92 00:06:25,558 --> 00:06:28,658 the house, the car and the credit cards, you have to return them. 93 00:07:28,427 --> 00:07:31,166 Kang Ki Jang's Drug Scandal, 94 00:07:31,167 --> 00:07:33,977 General Manager of Strategic Planning Nam Je Il fired. 95 00:07:33,978 --> 00:07:36,864 Because of the mistake made by our Super Star Corporation, 96 00:07:36,865 --> 00:07:41,457 the athlete that was adored by the nation, Kang Ki Jang, has left. 97 00:07:42,662 --> 00:07:44,723 As a law-abiding man, 98 00:07:44,724 --> 00:07:47,581 to Athlete Kang Ki Jang and the people of the nation, 99 00:07:47,582 --> 00:07:51,643 I offer my sincere and deepest apologies. 100 00:07:51,644 --> 00:07:55,011 Citizens, I'm here, offering my apologies. 101 00:08:06,207 --> 00:08:07,675 That's right. 102 00:08:07,676 --> 00:08:09,769 It's true that I was fired. 103 00:08:09,770 --> 00:08:12,959 But I shoulder the blame myself and left in order to save the company. 104 00:08:12,960 --> 00:08:17,848 Sang Won, you know how I feel, right? I'm still capable! 105 00:08:17,849 --> 00:08:19,567 Let's start working into Europe. 106 00:08:19,568 --> 00:08:22,363 Manager Nam, no, Hyung. 107 00:08:22,364 --> 00:08:26,894 I want to help Hyung too, but you know that President Kang will never allow it. 108 00:08:27,895 --> 00:08:30,084 It's been hard on you, Hyung. 109 00:08:30,967 --> 00:08:33,635 Good, good. This feels good, really great. 110 00:08:33,636 --> 00:08:35,167 Once more, that's right! 111 00:08:39,291 --> 00:08:42,009 Hey, that is really World Championship material. 112 00:08:42,010 --> 00:08:44,165 You're kidding, right? 113 00:08:55,415 --> 00:08:57,352 Wow, you're really great! 114 00:08:57,353 --> 00:08:59,530 That's really cool, really cool. 115 00:08:59,531 --> 00:09:01,569 Where did your Mom go? 116 00:09:01,570 --> 00:09:03,101 Flowers... 117 00:09:04,830 --> 00:09:06,388 - Good job. - Yes 118 00:09:06,389 --> 00:09:07,920 - Are you tired? - Yes. 119 00:09:09,139 --> 00:09:10,967 Then, I'll go back first. 120 00:09:10,968 --> 00:09:12,699 Yes, thank you. 121 00:09:43,224 --> 00:09:48,067 Mom, I've seen this Ahjussi on TV before. 122 00:09:48,068 --> 00:09:51,037 How come Mom doesn't know? 123 00:09:53,225 --> 00:09:56,395 Ahjussi, can you give me a signature? 124 00:09:56,396 --> 00:09:58,304 Ahjussi is not a celebrity. 125 00:09:58,305 --> 00:10:00,288 Sign! 126 00:10:08,382 --> 00:10:10,333 Thank you. 127 00:10:11,897 --> 00:10:13,442 You will be rewarded. 128 00:10:13,443 --> 00:10:14,537 Yes. 129 00:10:26,256 --> 00:10:27,957 [PD Jang Su Jin] 130 00:10:37,049 --> 00:10:39,407 [Nam Je Il] 131 00:11:47,372 --> 00:11:49,173 You're back? 132 00:11:49,174 --> 00:11:51,487 What's up? 133 00:11:52,138 --> 00:11:55,776 Let's go in and have a cup of coffee, there's something I would like to tell you. 134 00:11:55,821 --> 00:12:01,474 Ah, I forgot to buy more coffee, let's just speak here. 135 00:12:03,125 --> 00:12:04,514 You've been fired? 136 00:12:04,515 --> 00:12:05,764 Eh? 137 00:12:05,765 --> 00:12:10,440 Ah, that's why they say troubles always come hand-in-hand, 138 00:12:10,441 --> 00:12:12,641 my suspension are confirmed. 139 00:12:12,741 --> 00:12:16,811 You were too greedy, didn't you always go overboard last time? 140 00:12:16,812 --> 00:12:18,248 It seems the blow you've suffered is not light, 141 00:12:18,249 --> 00:12:21,349 has President Kang forced you to this degree? 142 00:12:23,124 --> 00:12:24,311 They confiscated my house. 143 00:12:24,312 --> 00:12:26,014 They did? 144 00:12:26,015 --> 00:12:27,936 How harsh. 145 00:12:28,717 --> 00:12:31,160 Then why didn't you come to look for me for help? 146 00:12:31,186 --> 00:12:35,023 I originally wanted to break out on my own, just that it was pushed forward, that's all. 147 00:12:35,024 --> 00:12:36,477 Is that so? 148 00:12:36,478 --> 00:12:39,040 Then do a good job. 149 00:12:48,651 --> 00:12:52,811 Find a place to rest, and dry your clothes too. Eh? 150 00:12:55,511 --> 00:12:57,694 What is this for, really? 151 00:12:58,272 --> 00:13:00,676 I'm not at that point yet. 152 00:13:01,677 --> 00:13:04,613 When the situation calls for it, you'll have to learn how to bend your knees too. 153 00:13:04,614 --> 00:13:07,331 If you stand so uprightly, I might not be able to help you for sure. 154 00:13:07,332 --> 00:13:08,831 What? 155 00:13:08,832 --> 00:13:10,675 Then, goodbye. 156 00:13:13,488 --> 00:13:15,487 PD Jang. 157 00:13:16,082 --> 00:13:17,853 Why? 158 00:13:20,831 --> 00:13:22,862 It's nothing. 159 00:13:57,450 --> 00:13:59,206 [Younger Sister Yoon Joo] 160 00:14:55,950 --> 00:14:57,426 Hello? 161 00:14:57,895 --> 00:15:02,427 This is Park Jung Chul. Is this Manager Nam Je Il's cell phone? 162 00:15:02,428 --> 00:15:03,647 Who is this? 163 00:15:03,648 --> 00:15:06,801 Park Jung Chul. 164 00:15:12,016 --> 00:15:16,325 Aye, Athlete Park. Yes, this is Nam Je Il, that's right. 165 00:15:16,326 --> 00:15:20,858 Didn't you agree to contact me? Why has there been no news at all? 166 00:15:20,859 --> 00:15:26,199 Ah yes. I've been busy these past few days so... Have you heard any news at all? 167 00:15:26,200 --> 00:15:30,608 Ah, what you've been busy with, how can I, who's living in Busan, hear about it? 168 00:15:30,609 --> 00:15:32,326 Ah, yes. 169 00:15:32,327 --> 00:15:34,318 Did you not watch TV? 170 00:15:34,319 --> 00:15:36,597 I don't have one at home, and I don't watch any television either. 171 00:15:36,598 --> 00:15:37,481 Excuse me, 172 00:15:37,482 --> 00:15:39,035 I'm really angry right now. 173 00:15:39,036 --> 00:15:40,722 If you want to come, come quickly. 174 00:15:40,723 --> 00:15:42,971 If not, forget it. 175 00:15:43,547 --> 00:15:45,950 Ah, it's not that, I'm coming right now. 176 00:15:46,701 --> 00:15:48,139 I'll contact you once I'm there. 177 00:15:48,140 --> 00:15:49,294 Yes, I understand. 178 00:15:49,295 --> 00:15:50,421 Yes, yes. 179 00:15:52,358 --> 00:15:53,690 That's great. 180 00:16:40,232 --> 00:16:40,973 All right, you're here. 181 00:16:41,577 --> 00:16:42,575 Yes. 182 00:16:42,576 --> 00:16:45,015 If I go by the address, it's here all right. 183 00:16:45,016 --> 00:16:48,575 If you go up the stairs and keep going, it should be there. 184 00:16:48,576 --> 00:16:51,407 Why is he not picking up the phone, I'm going crazy. 185 00:16:51,408 --> 00:16:53,079 If he's a boxer, 186 00:16:53,080 --> 00:16:57,380 you should be able to know something if you go to the gym and ask around. 187 00:17:00,406 --> 00:17:01,133 Thank you. 188 00:17:01,134 --> 00:17:01,968 Yes. 189 00:17:41,790 --> 00:17:44,143 Oh, you sneaky cat. I knew you would come again. 190 00:17:44,144 --> 00:17:46,797 What?! That... I just wanted to ask you something, that's all. 191 00:17:46,798 --> 00:17:47,922 Ah! 192 00:17:53,455 --> 00:17:54,234 Oh! 193 00:17:56,518 --> 00:17:57,695 You! 194 00:17:57,696 --> 00:17:59,411 Looks like you're getting more and more overboard. 195 00:17:59,412 --> 00:18:01,012 - You! - What?! 196 00:18:02,079 --> 00:18:04,910 I'm sorry, it seems I got the wrong person. 197 00:18:06,611 --> 00:18:08,580 Sorry? 198 00:18:08,581 --> 00:18:10,507 You hit someone for absolutely no reason, you're sorry? 199 00:18:10,508 --> 00:18:11,767 Really! 200 00:18:11,768 --> 00:18:13,173 If you weren't a woman... 201 00:18:13,174 --> 00:18:15,381 What's this? You want to fight again? 202 00:18:15,382 --> 00:18:17,359 Didn't I already apologize? 203 00:18:17,360 --> 00:18:20,923 What, do you want to punch me like I did to you? 204 00:18:22,361 --> 00:18:24,142 Ah, really... 205 00:18:24,143 --> 00:18:26,735 I haven't even been to Busan for long... 206 00:18:26,736 --> 00:18:30,174 All right. You, 207 00:18:30,175 --> 00:18:31,353 I'll just ask you a question. 208 00:18:31,354 --> 00:18:33,256 Don't speak to me in that tone. 209 00:18:33,257 --> 00:18:36,598 You look like you can't even catch your breath. 210 00:18:38,048 --> 00:18:38,891 All right. 211 00:18:40,009 --> 00:18:42,830 I'll just ask you a question, if you know the answer, I'll let you off this time. 212 00:18:42,831 --> 00:18:44,800 If you can't tell me, you'll have to take a punch from me. 213 00:18:44,801 --> 00:18:47,424 If not, we'll go to the police station together, okay? 214 00:18:47,425 --> 00:18:49,109 You really are petty. 215 00:18:49,146 --> 00:18:52,387 If you go to the police station just taking a punch from a girl, 216 00:18:52,388 --> 00:18:54,980 you'll really feel proud. 217 00:18:55,732 --> 00:18:57,724 What do you want to ask? 218 00:18:59,451 --> 00:19:01,826 I'm looking for a person staying around here, 219 00:19:01,827 --> 00:19:03,262 would you know? 220 00:19:03,263 --> 00:19:06,825 The legend in the street boxing world, Athlete Park Jung Chul's house. 221 00:19:06,826 --> 00:19:10,043 That athlete lives in Kijang*? [*a place in Busan] 222 00:19:13,295 --> 00:19:14,638 Ah, Athlete Park! 223 00:19:14,639 --> 00:19:18,158 Why are you calling me only now? Do you know how many times I've called you? 224 00:19:18,159 --> 00:19:20,481 I'm really sorry! 225 00:19:20,482 --> 00:19:22,095 Are you in Busan right now? 226 00:19:22,096 --> 00:19:24,059 Yes, I'm already here. 227 00:19:24,282 --> 00:19:25,782 But... 228 00:19:25,783 --> 00:19:30,481 I'm here in Kijang. Where is your house? 229 00:19:31,344 --> 00:19:32,442 Ah, yes. 230 00:19:32,443 --> 00:19:33,950 Yes, I understand. 231 00:19:33,951 --> 00:19:35,846 Yes, yes, I'll see you later. 232 00:19:35,847 --> 00:19:37,067 Yes. 233 00:19:39,046 --> 00:19:41,263 That's good. Goodbye. 234 00:19:41,264 --> 00:19:43,638 You didn't tell me this either. 235 00:19:46,672 --> 00:19:49,201 You really look like a cat. 236 00:19:49,423 --> 00:19:50,849 Ah, really. 237 00:19:51,659 --> 00:19:53,046 Good, good, good. 238 00:19:58,055 --> 00:20:00,164 Ah, Teacher, it's been hard on you. 239 00:20:04,743 --> 00:20:06,382 Did something happen outside? 240 00:20:06,383 --> 00:20:08,320 It was nothing, just someone asking for directions, that's all. 241 00:20:08,321 --> 00:20:12,445 Mm, Chief! I haven't started boxing yet. 242 00:20:12,446 --> 00:20:13,935 It's late, let's do it tomorrow. 243 00:20:13,936 --> 00:20:15,478 I can still take punches. 244 00:20:15,479 --> 00:20:16,314 Forget it. 245 00:20:16,315 --> 00:20:20,815 With his plateauing potential, the gloves would go to waste. Just go get a massage. 246 00:20:21,415 --> 00:20:25,654 Chief. I'm a contender too. 247 00:20:25,655 --> 00:20:27,875 Don't go overboard. 248 00:20:27,876 --> 00:20:29,060 That's right. 249 00:20:29,061 --> 00:20:30,776 For someone who calls himself a contender, 250 00:20:30,777 --> 00:20:32,777 you forfeit because you can't pass the weigh-in? 251 00:20:32,877 --> 00:20:34,883 It's because that weighing scale was really strange! 252 00:20:34,884 --> 00:20:36,024 This fellow... 253 00:20:36,025 --> 00:20:39,854 If you ever talk nonsense like that again, then just get out from here. 254 00:20:39,855 --> 00:20:42,729 If I really to leave this gym, then who would give Do Pil his massages? 255 00:20:42,730 --> 00:20:43,696 This fellow... 256 00:20:45,232 --> 00:20:47,575 Get out! This person. 257 00:20:49,372 --> 00:20:53,464 You just like to use violence on your brother! Am I just your enemy? 258 00:20:53,465 --> 00:20:54,871 Uncle! 259 00:20:54,872 --> 00:20:57,213 Dad, just stop it. 260 00:20:57,214 --> 00:21:02,809 I don't know why your Aunt would fancy this person. 261 00:21:02,819 --> 00:21:04,626 Ah, really. 262 00:21:05,064 --> 00:21:06,877 Don't mistreat him too much. 263 00:21:06,978 --> 00:21:10,678 Dad has a lot of responsibility to shoulder for Uncle not passing the weigh-in. 264 00:21:10,778 --> 00:21:11,656 What? 265 00:21:11,673 --> 00:21:13,422 He had a hard time getting his strength back, 266 00:21:13,423 --> 00:21:16,172 and when there were only ten days left to the competition, 267 00:21:16,260 --> 00:21:17,513 you made him go hungry and fed him laxatives, 268 00:21:17,514 --> 00:21:19,814 and even made him vomit to reduce his weight. 269 00:21:19,914 --> 00:21:22,741 How could he tolerate it, with no food? 270 00:21:24,034 --> 00:21:26,365 In our days, we did it that way too! 271 00:21:26,366 --> 00:21:28,136 And that was part of the training too. 272 00:21:28,137 --> 00:21:30,337 He's this way because he is weak mentally, mentally. 273 00:21:30,437 --> 00:21:31,969 Didn't Do Pil make it through? 274 00:21:31,970 --> 00:21:33,031 Dad. 275 00:21:33,032 --> 00:21:36,272 People's bodies are all different, of course, special training methods 276 00:21:36,273 --> 00:21:39,526 have to be adjusted according to their bodies. You really don't know anything. 277 00:22:00,784 --> 00:22:02,333 Honey! 278 00:22:04,336 --> 00:22:09,126 Why are you crying in the toilet? Aren't you going to come out quickly? 279 00:22:09,127 --> 00:22:11,333 Who's crying? 280 00:22:14,189 --> 00:22:18,438 I'm in here busy passing motion. You best let me be alone. 281 00:22:18,439 --> 00:22:19,844 You think I don't know? 282 00:22:19,916 --> 00:22:21,755 If you want to pass motion, why didn't you do it in the bathroom in the house, 283 00:22:21,756 --> 00:22:23,128 but ran here? 284 00:22:23,129 --> 00:22:26,287 Can't you just please, leave me alone? 285 00:22:38,287 --> 00:22:40,183 Who is it? 286 00:22:41,383 --> 00:22:42,277 Who was the person who said something to our Kwang Pal 287 00:22:42,278 --> 00:22:44,878 so that he locked himself in the toilet and cried? 288 00:22:52,460 --> 00:22:53,615 What? 289 00:22:53,616 --> 00:22:55,208 What do you mean by that? 290 00:22:55,209 --> 00:22:56,481 Setting up shop by yourself? 291 00:22:56,482 --> 00:22:59,896 Then are you saying that you're not an agent of Super Star Corporation now? 292 00:22:59,897 --> 00:23:01,072 Oh, yes. 293 00:23:01,073 --> 00:23:03,290 I'm branching out by myself and setting up another company. 294 00:23:03,291 --> 00:23:05,023 Then what is the name of that company? 295 00:23:05,024 --> 00:23:06,490 Ah... 296 00:23:07,086 --> 00:23:10,398 It's Jerry's Family. 297 00:23:10,399 --> 00:23:12,105 Jerry? 298 00:23:12,368 --> 00:23:15,523 The cat in Tom and Jerry? 299 00:23:16,731 --> 00:23:18,803 Ah, Athlete Park is really funny. 300 00:23:18,833 --> 00:23:23,130 Out of all the agents. I'm one those that really likes this agent calls Jerry Maguire. 301 00:23:23,131 --> 00:23:27,047 My name starts with a J too, so J, Je Il. Don't you think it's very similar? 302 00:23:27,048 --> 00:23:29,922 The person that you're talking about, is he really famous? 303 00:23:29,923 --> 00:23:32,109 Of course. 304 00:23:32,110 --> 00:23:34,734 Ah, is that so? 305 00:23:34,810 --> 00:23:36,692 Then how much are you going to give me before the contract? 306 00:23:36,693 --> 00:23:37,635 Yes? 307 00:23:38,295 --> 00:23:41,106 Ah, there seems to be... 308 00:23:41,107 --> 00:23:42,605 some kind of misunderstanding. 309 00:23:42,606 --> 00:23:44,447 It's different from a manager, 310 00:23:44,448 --> 00:23:47,648 when you sign a contract with an agent, there is no pre-contract fee. 311 00:23:47,748 --> 00:23:52,709 Err, I'll find sponsors to sign contracts with you, but once 312 00:23:52,710 --> 00:23:55,990 you become a world champion, then I'll turn you into the 6 Million-Dollar Man. 313 00:23:55,991 --> 00:23:58,354 What if we can't find sponsors? 314 00:23:58,355 --> 00:24:04,334 In that case... I'll become the agent that was useless, and my clients will... 315 00:24:04,335 --> 00:24:06,210 Fire me. 316 00:24:13,312 --> 00:24:14,155 Mr. Nam Je Il. 317 00:24:14,156 --> 00:24:14,903 Yes? 318 00:24:14,904 --> 00:24:16,875 You're fired now. 319 00:24:16,876 --> 00:24:17,624 What? 320 00:24:17,718 --> 00:24:18,892 If you can't offer me a pre-contract fee, 321 00:24:18,893 --> 00:24:20,793 then you should at least bring me contracts from sponsors. 322 00:24:20,893 --> 00:24:23,209 How am I going to believe you and work with you? I am... 323 00:24:23,210 --> 00:24:27,584 Oh dear, I'm hungry, really hungry, I'm a person who's really hungry. 324 00:24:27,890 --> 00:24:29,741 You can pay for the drinks right? 325 00:24:34,736 --> 00:24:38,142 Ah, Athlete Park, I haven't finished talking yet... 326 00:24:56,960 --> 00:25:01,907 Oh dear, Manager! I've called you many times. 327 00:25:01,908 --> 00:25:03,096 I know. 328 00:25:03,097 --> 00:25:05,750 Don't call me anymore, I called you this time to tell you that. 329 00:25:05,751 --> 00:25:08,970 Manager, hold on, let me just say one thing. 330 00:25:08,971 --> 00:25:10,751 I'll give you ten seconds. 331 00:25:10,752 --> 00:25:14,559 Then I'll just cut to the chase and tell you. I recently became an agent 332 00:25:14,560 --> 00:25:18,360 for amateur boxer Park Jung Chul who's going into mixed martial arts. 333 00:25:18,460 --> 00:25:20,783 Please be our sponsor. 334 00:25:20,784 --> 00:25:23,242 I'll cut to the chase too. 335 00:25:23,243 --> 00:25:25,001 It has nothing to do with me. 336 00:25:25,002 --> 00:25:27,891 I pity that Athlete Park Jung Chul. 337 00:25:27,892 --> 00:25:29,594 Hello, hello. 338 00:26:04,887 --> 00:26:06,082 What's wrong? 339 00:26:11,176 --> 00:26:12,457 Hyung. 340 00:26:13,519 --> 00:26:15,695 Hey, Stone! 341 00:26:18,072 --> 00:26:20,041 I heard you're already came out. 342 00:26:20,042 --> 00:26:22,228 Where have you been, only coming here now? 343 00:26:22,229 --> 00:26:24,239 I've been trying to find a job. 344 00:26:26,430 --> 00:26:29,584 Ah? He's not your real father? 345 00:26:29,585 --> 00:26:30,614 Is that true? 346 00:26:30,615 --> 00:26:31,804 Of course it's true! 347 00:26:31,805 --> 00:26:34,898 I used my life to get this letter of confirmation. 348 00:26:37,367 --> 00:26:38,989 Ah, it's true. 349 00:26:38,990 --> 00:26:44,430 That's true too. If you were his legitimate son, he wouldn't have raised you that way. 350 00:26:46,239 --> 00:26:48,374 Exactly. 351 00:26:48,375 --> 00:26:54,137 No, it's actually better. Forget it all, and start afresh. 352 00:26:54,938 --> 00:26:59,328 Work here, the benefits are not too bad. Do you want to? 353 00:26:59,329 --> 00:27:00,563 Is there a position? 354 00:27:00,564 --> 00:27:02,032 Don't worry, kid. 355 00:27:02,033 --> 00:27:03,616 For someone as good-looking as you, 356 00:27:03,617 --> 00:27:06,052 even if there isn't a position, they'll find you one. 357 00:27:06,053 --> 00:27:07,992 Isn't that so, Unni? 358 00:27:11,397 --> 00:27:13,328 He's really good-looking. 359 00:27:13,329 --> 00:27:14,562 Do you... 360 00:27:14,582 --> 00:27:15,467 Have a lover? 361 00:27:15,468 --> 00:27:16,279 What? 362 00:27:16,795 --> 00:27:19,050 Why are you doing this again, oh dear? 363 00:27:19,051 --> 00:27:20,498 Let's go. 364 00:27:21,678 --> 00:27:23,772 The lady boss, should be really happy. 365 00:27:27,737 --> 00:27:29,122 Quit smoking. 366 00:27:29,292 --> 00:27:33,845 Alcohol cannot be consumed at any place or time, except when the agent agrees. 367 00:27:33,846 --> 00:27:37,666 Even if alcohol is not consumed, you cannot go to the nightclub either. 368 00:27:37,667 --> 00:27:40,887 When you meet a woman, it has to be at the consent of the agent as well. 369 00:27:40,888 --> 00:27:44,031 You must definitely follow the training schedule and the training methods. 370 00:27:44,032 --> 00:27:45,604 Really... 371 00:27:45,605 --> 00:27:48,907 Am I here to sign a slave's contract? 372 00:27:49,137 --> 00:27:52,323 This is the contract I penned, according to Athlete Park Jung Chul's character. 373 00:27:52,324 --> 00:27:54,950 But, if you become a champion based on the terms of the contract, 374 00:27:54,951 --> 00:27:56,751 I can guarantee you 1 billion won a year. 375 00:27:56,851 --> 00:27:59,752 If your company abides by my rules, 376 00:27:59,753 --> 00:28:03,753 then I'll guarantee you 1 billion won a year. 377 00:28:03,853 --> 00:28:04,790 How is that? 378 00:28:04,791 --> 00:28:07,530 Do you want to sign the contract? 379 00:28:09,792 --> 00:28:11,408 Get lost. 380 00:28:13,637 --> 00:28:16,731 We are the best sports agency in the country. 381 00:28:16,732 --> 00:28:18,636 I'll give you a week to think about it. 382 00:28:18,637 --> 00:28:20,448 I said get lost. 383 00:28:51,142 --> 00:28:54,662 [Nickname: Poseidon Specialties: Boxing, Chocolate Abs] 384 00:29:08,386 --> 00:29:11,105 [Nickname: Apollo Specialties: Low Kick] 385 00:29:27,980 --> 00:29:31,074 [Nickname: Narcissus Specialties: Charming killer smile] 386 00:29:43,916 --> 00:29:46,354 [Nickname: Achilles Specialties: Agility trained from dance] 387 00:29:56,605 --> 00:29:59,416 [Nickname: David Specialties: Flying Knee Kicks] 388 00:30:23,563 --> 00:30:25,028 Manager Oh. 389 00:30:25,029 --> 00:30:26,355 Yes, Manager. 390 00:30:26,356 --> 00:30:31,532 Looking at our athletes, I'm full even without even having to eat. 391 00:30:31,533 --> 00:30:33,469 You're really pretty! 392 00:30:33,470 --> 00:30:37,347 Of course. How could they be the Flower Fight team then? 393 00:30:37,348 --> 00:30:41,948 It's a complete flower garden, a flower garden! 394 00:30:57,417 --> 00:30:58,700 Hello? 395 00:30:58,701 --> 00:31:02,947 I'm the manager of the Flower Fight team, Alice. 396 00:31:02,948 --> 00:31:05,605 What? Who is this? 397 00:31:05,606 --> 00:31:09,917 Park Jung Chul! The boxer, Park Jung Chul who won 125 consecutive victories. 398 00:31:09,918 --> 00:31:13,969 Ah, Athlete Park Jung Chul. I know. 399 00:31:13,970 --> 00:31:18,355 But, Athlete Park Jung Chul, why did you call our boxing team? 400 00:31:18,356 --> 00:31:22,324 You've heard about me wanting to go into martial arts, right? 401 00:31:22,325 --> 00:31:24,074 Of course, I've heard about it. 402 00:31:24,089 --> 00:31:27,674 So many agents and sponsors 403 00:31:27,675 --> 00:31:30,475 are running to me to sign contracts with me. 404 00:31:30,775 --> 00:31:33,086 Oh my, then, congratulations! 405 00:31:33,087 --> 00:31:37,027 The Super Star Corporation came looking for me to sign a contract with me. 406 00:31:37,028 --> 00:31:39,088 Oh my, I've rejected them all. 407 00:31:39,089 --> 00:31:40,223 Why? 408 00:31:40,224 --> 00:31:44,005 Super Star Corporation is the best agency in the country. 409 00:31:44,006 --> 00:31:45,944 It might be the best, 410 00:31:45,945 --> 00:31:49,495 but they lack compassion. 411 00:31:50,194 --> 00:31:54,068 Which aspect is our Athlete Park unsatisfied with? 412 00:31:54,069 --> 00:31:58,380 Can a contract be that strict? Drinking a little alcohol... 413 00:31:58,381 --> 00:32:01,005 A contract needs to have a little humanity. 414 00:32:01,006 --> 00:32:02,317 Of course. 415 00:32:02,318 --> 00:32:03,871 But Athlete Park.. 416 00:32:03,872 --> 00:32:05,598 Hold on. 417 00:32:05,599 --> 00:32:08,644 You've never even met me once, 418 00:32:08,645 --> 00:32:12,445 and discussing your life problems with me is a little... 419 00:32:12,545 --> 00:32:14,974 It's a little... That. 420 00:32:14,975 --> 00:32:17,568 Oh, that, that... Is that so? 421 00:32:17,569 --> 00:32:23,038 But the reason for my call is not to discuss life. 422 00:32:24,872 --> 00:32:27,773 How about I sign a contract with Manager, 423 00:32:27,774 --> 00:32:29,974 that's what I wanted to say in my phone call. 424 00:32:30,074 --> 00:32:31,536 Yes? 425 00:32:31,537 --> 00:32:32,896 Oh my... This... 426 00:32:32,897 --> 00:32:35,047 Although compared to my reputation, 427 00:32:35,248 --> 00:32:36,948 the Flower Fight team is small, 428 00:32:39,248 --> 00:32:42,319 but bring that contract over as soon as possible. 429 00:32:42,320 --> 00:32:45,414 I'm really grateful that you said that. 430 00:32:45,415 --> 00:32:47,965 But, how could I explain it to you? 431 00:32:47,966 --> 00:32:49,787 Is there some kind of problem? 432 00:32:49,788 --> 00:32:52,162 I'm not the sort of person who beats around the bush, 433 00:32:52,363 --> 00:32:54,163 I'll just tell you the truth. 434 00:32:54,171 --> 00:32:59,225 I recognize Athlete Park's potential, but compared to our concept of Flower Boys, 435 00:32:59,226 --> 00:33:02,133 you're still quite far from it. 436 00:33:02,134 --> 00:33:05,634 That's why I haven't be able to contact you. 437 00:33:05,734 --> 00:33:09,163 What, I now... 438 00:33:09,758 --> 00:33:13,590 Are you saying that I look ugly again? 439 00:33:13,591 --> 00:33:16,007 That's right. Then, 440 00:33:16,008 --> 00:33:18,132 I'll hang up first. 441 00:33:19,258 --> 00:33:21,287 He looks so ugly... 442 00:33:21,288 --> 00:33:23,935 You're not the style I like. 443 00:33:24,656 --> 00:33:26,054 Hello, hello! 444 00:33:26,055 --> 00:33:27,913 What, she hung up? 445 00:33:28,134 --> 00:33:31,194 This is completely irrational... This! 446 00:33:33,690 --> 00:33:36,323 Ah, I'm so embarrassed, I'm so embarrassed. 447 00:33:57,871 --> 00:34:03,394 Oh, right now, introduce me to someone who can work in Busan. 448 00:34:03,395 --> 00:34:04,995 Yes. 449 00:34:16,829 --> 00:34:17,747 Wife. 450 00:34:17,748 --> 00:34:20,329 Give me the swordfish. 451 00:34:26,486 --> 00:34:32,372 You can't do anything else, but at eating, you are the champion. 452 00:34:34,184 --> 00:34:36,823 In this family we rely on fists, we aren't human if we can't get a championship? 453 00:34:36,824 --> 00:34:39,813 To be honest, you've lived with us for so many years, 454 00:34:39,914 --> 00:34:43,014 have you ever bought rice or meat for our family? 455 00:34:43,114 --> 00:34:47,199 You're not even the world champion, what's so great about a Korean Champion? 456 00:34:47,200 --> 00:34:49,413 If you gave my husband half of what he has, 457 00:34:49,414 --> 00:34:51,814 he would have become the World Champion a long time ago! 458 00:34:51,914 --> 00:34:54,542 He won the Korean Champion, but what has he brought our family? 459 00:34:54,543 --> 00:34:57,137 Just that little bit of award money, besides that, what else? 460 00:34:57,138 --> 00:35:01,699 Ah, Sister-in-Law, how could you say that? What do you mean by a little award money? 461 00:35:01,700 --> 00:35:05,126 That's money that both Do Pil and I spent our sweat and blood on. 462 00:35:05,127 --> 00:35:08,228 Then do I and So Yeon just sit and wait to eat? 463 00:35:08,229 --> 00:35:11,129 I clean the house and the gym, and I have to wash everybody's underwear. 464 00:35:11,229 --> 00:35:12,858 The money that So Yeon gets from teaching students 465 00:35:12,859 --> 00:35:14,159 and the money that the gym brings in, all that 466 00:35:14,259 --> 00:35:16,824 money can surpass the money given by the champion by more than half! 467 00:35:16,825 --> 00:35:18,033 Aunt, stop it. 468 00:35:18,034 --> 00:35:23,282 You stop it too. And, what has this person done that you bully him everyday? 469 00:35:23,283 --> 00:35:27,970 All athletes have to become champions, is there such a law? 470 00:35:27,971 --> 00:35:30,471 Like Do Pil, he's already not too bad. 471 00:35:30,571 --> 00:35:35,410 Then what about Brother-in-Law? Before, slaves received pay too. But Brother-in-Law, 472 00:35:35,411 --> 00:35:37,949 you always treat him like a slave. Have you ever given him a penny? 473 00:35:37,950 --> 00:35:40,792 Hey, wife, stop talking. 474 00:35:40,793 --> 00:35:44,783 It's because you keep quiet everyday that's why things turned out like that! 475 00:35:44,784 --> 00:35:49,982 Oh dear, right, right, right, I lose. He has the quality of a champion. 476 00:35:49,983 --> 00:35:52,676 Don't be sarcastic and just sincerely admit defeat. 477 00:35:52,777 --> 00:35:55,977 If you ever let Young Kang's father cry in the bathroom again, 478 00:35:56,077 --> 00:35:58,950 then I'll just take Young Kang and leave the house. 479 00:35:58,951 --> 00:36:00,721 What about me? 480 00:36:01,231 --> 00:36:03,034 Wife! 481 00:36:03,983 --> 00:36:06,136 Aye, this temper. 482 00:36:34,951 --> 00:36:38,875 Jung Chul, that road is a one-way road. 483 00:37:05,831 --> 00:37:09,486 So... Sorry! Are... Are you fine? 484 00:37:09,487 --> 00:37:11,707 Yes, I'm all right. 485 00:37:11,708 --> 00:37:13,853 That... My sunglasses. 486 00:37:13,854 --> 00:37:16,051 Yes, yes, your sunglasses. 487 00:37:18,925 --> 00:37:19,957 Here. 488 00:37:19,958 --> 00:37:21,892 Thank you. 489 00:37:28,661 --> 00:37:31,535 Your knee is scraped. 490 00:37:31,536 --> 00:37:32,994 It's fine. 491 00:37:32,995 --> 00:37:34,929 It's even bleeding! 492 00:37:34,930 --> 00:37:38,931 There's antiseptic in the hotel, it's fine. 493 00:37:38,932 --> 00:37:40,596 Ah, yes. 494 00:37:40,597 --> 00:37:42,283 Are you really all right? 495 00:37:42,561 --> 00:37:45,409 Yes, I'm all right. 496 00:37:52,504 --> 00:37:54,472 Excuse me! 497 00:37:58,652 --> 00:37:59,799 Yes. 498 00:37:59,800 --> 00:38:01,369 Are you... 499 00:38:01,370 --> 00:38:04,754 Are you Athlete Park Jung Chul? 500 00:38:04,755 --> 00:38:06,024 You know me? 501 00:38:06,025 --> 00:38:11,555 Oh my, it's really you! I'm a really big fan of yours. I really am! 502 00:38:11,556 --> 00:38:13,403 In the World-Class Match, 503 00:38:13,504 --> 00:38:16,004 you won three straight victories and broke the world record. 504 00:38:16,104 --> 00:38:20,941 I really like you, I've watched almost all of your matches. 505 00:38:21,631 --> 00:38:24,837 It's really an honor! 506 00:38:24,838 --> 00:38:26,587 What's there to be honored? 507 00:38:26,588 --> 00:38:28,554 I should be the one who's honored. 508 00:38:28,555 --> 00:38:30,504 No. 509 00:38:30,505 --> 00:38:35,947 That... If it's possible, could I have a handshake? 510 00:38:36,848 --> 00:38:38,721 Yes? 511 00:38:38,722 --> 00:38:40,065 Yes. 512 00:38:40,286 --> 00:38:43,564 All right, my hand is sweating right now. 513 00:38:47,321 --> 00:38:53,226 Your hand is so warm! How did you knock out all those scary competitors? 514 00:38:54,336 --> 00:38:55,851 You're making me uncomfortable. 515 00:38:55,852 --> 00:38:57,684 Buy a cup of coffee! 516 00:38:59,071 --> 00:39:00,946 Would you like a cup of coffee? 517 00:39:00,947 --> 00:39:03,882 Coffee... Would you like a cup of coffee? 518 00:39:03,883 --> 00:39:07,915 I don't really like caffeine. 519 00:39:07,916 --> 00:39:10,165 Oh, is that so? 520 00:39:11,415 --> 00:39:12,747 Then... 521 00:39:15,748 --> 00:39:18,540 I don't want coffee! 522 00:39:18,541 --> 00:39:20,725 If you are free at night, 523 00:39:20,726 --> 00:39:23,976 would it be all right if you buy me a drink? 524 00:39:23,977 --> 00:39:25,591 Yes? 525 00:39:32,375 --> 00:39:35,872 There are five days left to the professional boxing match. 526 00:39:35,873 --> 00:39:39,476 The remaining 8 competitors will be entering their final contention tomorrow. 527 00:39:41,780 --> 00:39:43,290 [Nol Cheol Jung] 528 00:39:48,767 --> 00:39:50,695 [Maeng Do Pil] 529 00:40:02,416 --> 00:40:04,759 It's been a long time. 530 00:40:06,529 --> 00:40:08,790 You're not dead yet. 531 00:40:08,791 --> 00:40:10,413 To prove I wasn't dead, 532 00:40:10,514 --> 00:40:12,314 I gave you a call, but I didn't expect you to change your phone number. 533 00:40:12,414 --> 00:40:15,344 You know too, that in our line of work, there are a lot of annoying calls. 534 00:40:15,345 --> 00:40:17,697 Now, I'm a person who's annoying? 535 00:40:17,698 --> 00:40:20,915 You don't know my new phone number? 536 00:40:21,437 --> 00:40:24,403 That's why I came personally to show you that I'm not dead. 537 00:40:24,404 --> 00:40:27,309 All right, it's a relief to see that you're still alive. 538 00:40:27,596 --> 00:40:30,757 If Park Jung Chul were in my hands... 539 00:40:34,305 --> 00:40:36,070 Is that a joke? 540 00:40:36,071 --> 00:40:38,382 Didn't I say I was still alive? 541 00:40:38,383 --> 00:40:41,742 President Kang said that he already sent someone down. 542 00:40:41,743 --> 00:40:45,572 Ah.. That... I made that up before. 543 00:40:45,573 --> 00:40:48,882 Park Jung Chul will never sign. 544 00:40:51,905 --> 00:40:53,696 On what basis? 545 00:40:53,697 --> 00:40:55,601 Do you have a hold over him? 546 00:40:55,602 --> 00:40:57,999 It's a business secret. 547 00:41:00,509 --> 00:41:02,883 What do you want? 548 00:41:02,884 --> 00:41:06,852 I want to make a comeback, you want television ratings. 549 00:41:07,109 --> 00:41:09,952 Tonight, I'm going to negotiate with Park Jung Chul. 550 00:41:09,953 --> 00:41:13,810 If our negotiations succeed, then please include him in the competition name list. 551 00:41:13,811 --> 00:41:15,662 That shouldn't be difficult, right? 552 00:41:15,663 --> 00:41:17,942 Is he trained well enough? 553 00:41:17,943 --> 00:41:22,421 He's a legend who won 125 consecutive victories. That should be enough. 554 00:41:23,422 --> 00:41:24,610 All right. 555 00:41:24,611 --> 00:41:29,295 If you succeed in signing the contract, then I'll try to eliminate someone. But... 556 00:41:29,357 --> 00:41:30,757 You have to keep your word. If he's not well trained enough, 557 00:41:30,758 --> 00:41:32,058 or he is not in good enough condition, or he's injured, 558 00:41:32,158 --> 00:41:35,091 and doesn't compete because of reasons like these, 559 00:41:35,092 --> 00:41:36,810 then you'll have to pay compensation for breaking your contract. 560 00:41:36,811 --> 00:41:37,651 Okay. 561 00:41:37,652 --> 00:41:39,370 No problem. 562 00:41:39,966 --> 00:41:41,402 But... 563 00:41:41,403 --> 00:41:43,463 What hold do you have over him? 564 00:41:43,464 --> 00:41:45,463 Didn't I say it was a secret? 565 00:41:45,464 --> 00:41:47,277 You should tell me your phone number first, 566 00:41:47,278 --> 00:41:48,809 and keep the secret. 567 00:41:48,810 --> 00:41:52,026 Ah, especially from President Kang. 568 00:42:22,808 --> 00:42:24,402 Love shot! 569 00:42:24,403 --> 00:42:26,369 You have to drink it all! 570 00:42:32,126 --> 00:42:34,241 Ah, I drank it all! 571 00:42:34,242 --> 00:42:35,688 Unni, Unni! 572 00:42:35,689 --> 00:42:36,752 Kids! 573 00:42:36,753 --> 00:42:37,906 Ah, who's this? 574 00:42:37,907 --> 00:42:39,852 These are the sisters that I know. 575 00:42:39,853 --> 00:42:42,253 They said they wanted to see Oppa, so I asked them over too. That's fine right? 576 00:42:42,353 --> 00:42:44,710 Oh my, I welcome them! 577 00:42:44,711 --> 00:42:45,834 Sit, sit. 578 00:42:45,835 --> 00:42:50,003 Have a drink. Oh, there is no menu? Waiter, we need a menu here! 579 00:44:15,098 --> 00:44:18,296 Ah, how could I not remember the most exciting part? 580 00:44:18,297 --> 00:44:19,721 What's this? 581 00:44:20,159 --> 00:44:21,784 Hello. 582 00:44:22,283 --> 00:44:24,140 You are Park Jung Chul? 583 00:44:24,141 --> 00:44:26,700 Yes, who is this? 584 00:44:26,701 --> 00:44:29,575 You bastard, do you want to die? 585 00:44:29,576 --> 00:44:31,796 What? 586 00:44:42,660 --> 00:44:44,968 Ah, Athlete Park, it's been a long time! 587 00:44:44,969 --> 00:44:48,547 How? Why don't you think about signing a contract with me again? 588 00:44:48,548 --> 00:44:51,107 What's with your expression Did something happen? 589 00:44:51,108 --> 00:44:56,076 Stop provoking me, it's not like you're my agent right now. 590 00:44:56,077 --> 00:44:58,347 Tell me. 591 00:44:58,348 --> 00:44:59,576 I... 592 00:44:59,577 --> 00:45:01,451 Know I'm not your agent, 593 00:45:01,452 --> 00:45:05,452 but people don't necessarily need to have a business relationship in order to meet up. 594 00:45:05,552 --> 00:45:06,858 I like you that much, 595 00:45:06,859 --> 00:45:10,139 I could help you too. 596 00:45:11,733 --> 00:45:14,640 No, let's go and talk about it. 597 00:45:19,039 --> 00:45:24,705 Oh dear, oh my... 598 00:45:24,706 --> 00:45:28,881 Why was she hit like that, and she said it was violent sex? 599 00:45:28,882 --> 00:45:34,266 I don't know, I don't know, I don't know, I don't remember! 600 00:45:34,267 --> 00:45:39,110 And I... No matter how much I drink, I won't hit a woman either! 601 00:45:39,111 --> 00:45:44,412 What in the world is going on... Really?! 602 00:45:44,413 --> 00:45:46,668 Ah, then what are the conditions? 603 00:45:47,815 --> 00:45:50,934 This woman's Oppa, wants me to come up with 100 million won no matter what. 604 00:45:50,935 --> 00:45:53,494 That's why I told him, if I sign a contract with Super Star Corporation, 605 00:45:53,495 --> 00:45:55,851 I'll give it to him, but he says he'll send out all these photographs 606 00:45:55,852 --> 00:45:57,852 before I sign the contract, and won't let me sign it. 607 00:45:58,252 --> 00:46:01,093 If I call the police, I'll be the one who's humiliated. 608 00:46:01,094 --> 00:46:05,251 Ah, I don't know, I don't know, I don't know, I'm finished! 609 00:46:06,024 --> 00:46:10,063 Ah, this is a little strange. 610 00:46:15,272 --> 00:46:19,689 Aye, who are you calling? 611 00:46:20,407 --> 00:46:24,219 Ah, Officer Lee! This is Nam Je Il. 612 00:46:24,457 --> 00:46:27,532 Eh, about sexual violence, 613 00:46:28,877 --> 00:46:33,284 I... I'm not too clear? 614 00:46:33,784 --> 00:46:36,970 Why is he looking for a police officer? 615 00:46:45,160 --> 00:46:48,409 Ah, really, I'm really hitting on hard times. 616 00:46:58,630 --> 00:47:00,256 Where's your sister? 617 00:47:00,257 --> 00:47:01,849 In the hospital. 618 00:47:01,850 --> 00:47:06,754 At first I wanted to throw them all out. But I feel you're quite pathetic too. 619 00:47:06,755 --> 00:47:08,505 That's why I was a little kinder, understand? 620 00:47:08,506 --> 00:47:10,755 Give me your cell phone. 621 00:47:20,445 --> 00:47:23,785 This shouldn't have been saved somewhere else, right. 622 00:47:23,786 --> 00:47:28,401 Even I feel humiliated looking at it. I still have to marry her off. 623 00:47:32,039 --> 00:47:34,223 I only prepared one sheet for you. 624 00:47:34,224 --> 00:47:36,559 That's more convenient, how quick. 625 00:47:39,464 --> 00:47:40,931 At first I only wanted to give 1000 won, 626 00:47:41,232 --> 00:47:43,932 but looking at the sacrifice she made last night, so I added the tip as well. 627 00:47:44,032 --> 00:47:44,911 Who are you kidding right now? 628 00:47:44,912 --> 00:47:47,099 The person who is joking is you. 629 00:47:47,100 --> 00:47:50,661 I took the photos to the research center and had them analyzed. 630 00:47:50,662 --> 00:47:53,557 They say these photos are fake. 631 00:47:53,558 --> 00:47:54,819 Also, you, 632 00:47:54,820 --> 00:47:58,319 did you give him drugs? 633 00:47:58,320 --> 00:47:59,817 What, what did you say? 634 00:47:59,818 --> 00:48:01,412 Are you, are you crazy? 635 00:48:01,413 --> 00:48:04,255 Do you believe I'll spread the photos around? 636 00:48:04,256 --> 00:48:05,824 - Go ahead! - What? 637 00:48:05,840 --> 00:48:07,121 Go ahead! 638 00:48:07,122 --> 00:48:08,465 All right, I will! 639 00:48:08,507 --> 00:48:11,721 You, you, are you crazy, he says he wants to spread them outside! 640 00:48:11,722 --> 00:48:13,251 Are you crazy? Hyungnim! 641 00:48:19,890 --> 00:48:22,377 I am arresting you on the charge of blackmail. 642 00:48:22,378 --> 00:48:28,024 You, you, give me money and a lawyer... A lawyer... 643 00:48:28,025 --> 00:48:30,835 Hey, what lawyer would you have? You act as your own lawyer. 644 00:48:30,836 --> 00:48:31,596 Let's go. 645 00:48:31,597 --> 00:48:34,400 Hey, hey, I say. 646 00:48:43,097 --> 00:48:44,754 Hyung! 647 00:48:44,800 --> 00:48:46,363 I'll follow Hyung... 648 00:48:46,364 --> 00:48:48,927 For the rest of my life. 649 00:48:48,928 --> 00:48:50,405 Hyung! 650 00:48:52,438 --> 00:48:53,800 Hyung! 651 00:48:53,801 --> 00:48:57,045 Just this small thing... 652 00:49:07,085 --> 00:49:09,123 It's been hard on you. 653 00:49:09,124 --> 00:49:10,998 Thank you. 654 00:49:12,063 --> 00:49:14,841 Contact me if there's anything else. 655 00:49:19,396 --> 00:49:21,061 One, two, three, four million won. 656 00:49:21,062 --> 00:49:22,591 This money was really good money. 657 00:49:22,592 --> 00:49:24,780 But this world is really small. 658 00:49:24,781 --> 00:49:30,393 That man just now, wasn't he the man I stole from in Seoul? 659 00:49:30,394 --> 00:49:34,094 The one whom I switched the two laptops with? 660 00:49:34,215 --> 00:49:37,213 Ah, that's right, no wonder he looked so familiar. 661 00:49:37,214 --> 00:49:41,557 Anything can happen, there's even the chance that both of you might meet again. 662 00:49:41,558 --> 00:49:45,577 If there are four sheets, then give me a million won. 663 00:49:45,740 --> 00:49:48,304 A million won? Did you get the gold medal in the Olympics? 664 00:49:48,305 --> 00:49:49,905 Taking away 200,000 won from here, 665 00:49:50,005 --> 00:49:52,531 if we add it all, we can pay our debt. 666 00:49:52,532 --> 00:49:55,437 Dal Ja, it's been hard on you. 667 00:49:55,438 --> 00:49:58,376 Thank you! 668 00:49:59,709 --> 00:50:03,719 Ah, why is your body so hot? It's so hot in here! 669 00:50:04,124 --> 00:50:06,000 Dal Ja, buy us a drink. 670 00:50:06,001 --> 00:50:08,188 Oppa, you buy so one. 671 00:50:11,127 --> 00:50:14,780 Just a part time job, and we've earned so much. Thank you Unni! 672 00:50:14,781 --> 00:50:16,897 Hey, you have to do well too. 673 00:50:16,898 --> 00:50:20,720 If you follow the right senior, all of you will make money too. 674 00:50:20,721 --> 00:50:21,741 Today, 675 00:50:21,742 --> 00:50:23,845 we have to have a good time, understand? 676 00:50:23,846 --> 00:50:24,928 Yes! 677 00:50:24,929 --> 00:50:27,547 - Cheers! - Cheers! 678 00:51:12,813 --> 00:51:16,468 Right, you're really good at stamping. 679 00:51:16,469 --> 00:51:17,647 I, 680 00:51:17,648 --> 00:51:20,708 will definitely make you the World Champion within 2 years! 681 00:51:20,709 --> 00:51:21,875 Such a long time? 682 00:51:22,964 --> 00:51:23,764 Then... 683 00:51:23,765 --> 00:51:24,965 One year? 684 00:51:25,072 --> 00:51:26,280 One year, okay! 685 00:51:26,574 --> 00:51:28,134 One year? 686 00:51:29,324 --> 00:51:30,509 Okay! 687 00:51:32,069 --> 00:51:33,701 For the World Champion! 688 00:51:33,702 --> 00:51:35,392 Cheers! 689 00:51:35,393 --> 00:51:38,451 Anyone who meets me today is dead! 690 00:51:38,452 --> 00:51:40,296 Ah, how refreshing! 691 00:51:40,297 --> 00:51:43,857 Ah, what's this, it's so empty! 692 00:51:44,537 --> 00:51:45,690 This won't do. 693 00:51:45,691 --> 00:51:47,379 We can't let the girls go to someone else. 694 00:51:47,380 --> 00:51:50,764 Do you know about Girl's Generation? I'm asking you to bring the girls here. 695 00:51:50,765 --> 00:51:52,628 Go, go. 696 00:51:52,629 --> 00:51:55,609 Hyung, then let's start now. 697 00:51:55,610 --> 00:51:56,483 Start, start, start! 698 00:51:56,536 --> 00:51:58,204 [Unconditionally, unconditionally for you!] 699 00:52:02,905 --> 00:52:06,374 When you need me come look for me. 700 00:52:09,536 --> 00:52:14,942 No matter when and where it is, I'll run to you. 701 00:52:14,943 --> 00:52:16,129 I will run to you. 702 00:52:16,130 --> 00:52:17,307 Even in the day, 703 00:52:17,308 --> 00:52:18,099 Great! 704 00:52:18,100 --> 00:52:18,878 Even in the night, 705 00:52:18,879 --> 00:52:22,079 - Great! - I will go look for you. 706 00:52:22,122 --> 00:52:23,589 Let's go! 707 00:52:28,224 --> 00:52:30,496 After this time's Lucky Project, 708 00:52:30,497 --> 00:52:33,379 we'll scout everyone who's of some use. 709 00:52:33,380 --> 00:52:36,833 There are a lot of people who haven't fulfilled their contracts? 710 00:52:37,068 --> 00:52:38,840 I've heard about it. 711 00:52:38,892 --> 00:52:40,546 All those who have dissolved their contract verbally, 712 00:52:40,647 --> 00:52:42,047 or haven't dissolved their contracts yet, the fine 713 00:52:42,147 --> 00:52:44,453 for breaking their contract isn't too much. 714 00:52:44,735 --> 00:52:46,912 It can't be too little? 715 00:52:47,815 --> 00:52:51,880 It was all their choice, what can I do about it? 716 00:52:51,881 --> 00:52:54,536 Not touching a drop of blood. You're really good. 717 00:53:09,211 --> 00:53:11,175 Have you signed a contract with Park Jung Chul? 718 00:53:11,176 --> 00:53:13,018 We'll definitely sign on. 719 00:53:13,019 --> 00:53:16,426 A company that is able to provide these kinds of offers, there's only us. 720 00:53:17,408 --> 00:53:19,282 Is that so? 721 00:53:23,897 --> 00:53:25,280 [Nam Je Il] 722 00:53:28,656 --> 00:53:29,937 Hello? 723 00:53:29,938 --> 00:53:31,781 Ah, it's me. 724 00:53:31,782 --> 00:53:33,314 So late? 725 00:53:33,315 --> 00:53:36,146 I signed it. 726 00:53:36,147 --> 00:53:37,771 Really? 727 00:53:37,772 --> 00:53:42,210 I will use my cell phone and send you a photo of the contract. 728 00:53:42,461 --> 00:53:43,770 Congratulations. 729 00:53:43,771 --> 00:53:46,093 Have you been drinking? 730 00:53:46,094 --> 00:53:47,624 Mm. 731 00:53:47,625 --> 00:53:50,875 I'm in quite a good mood. 732 00:53:50,876 --> 00:53:52,802 You have to keep your promise. 733 00:53:52,803 --> 00:53:56,301 I know, I'll send you a present. 734 00:53:58,334 --> 00:53:59,520 Who was that calling? 735 00:53:59,521 --> 00:54:03,530 It was my cousin, saying that his doctorate thesis made it through. 736 00:54:05,771 --> 00:54:10,499 That's right, haven't you had any contact with Nam Je Il? 737 00:54:10,968 --> 00:54:12,375 Je Il? 738 00:54:12,376 --> 00:54:14,312 Didn't I fire him? 739 00:54:14,313 --> 00:54:17,280 He was so loyal to you, isn't that going a little too far? 740 00:54:17,281 --> 00:54:22,688 He really was a great hunting dog, only it was too bad that he got rabies. 741 00:54:22,689 --> 00:54:23,771 Is that so? 742 00:54:23,772 --> 00:54:24,624 Yes. 743 00:54:24,625 --> 00:54:29,687 When the boxing competition starts, 744 00:54:29,899 --> 00:54:31,843 we'll have to settle the problem of the broadcasting rights. 745 00:54:31,844 --> 00:54:33,740 Of course you'll have to give it to us. 746 00:54:33,741 --> 00:54:35,155 Then I'll have to take a look at the price. 747 00:54:35,156 --> 00:54:39,646 Besides the price, isn't there still a professional like me? 748 00:54:41,001 --> 00:54:42,374 That's right. 749 00:54:42,375 --> 00:54:45,250 PD Jang cannot be easily overlooked. 750 00:54:45,251 --> 00:54:48,708 But there are times when I would really like to overlook you. 751 00:54:48,709 --> 00:54:52,145 You always treat me good intentions and sincerity as business interactions. 752 00:54:52,146 --> 00:54:54,033 Me? 753 00:54:55,064 --> 00:54:59,210 I sincerely respect and like you, President. 754 00:55:01,376 --> 00:55:02,771 All right. 755 00:55:03,565 --> 00:55:05,956 Then I'll forget you... 756 00:55:05,957 --> 00:55:09,552 and Je Il's matter. 757 00:55:11,112 --> 00:55:13,999 Firing Je Il, 758 00:55:14,594 --> 00:55:18,896 a part of it had to do with jealousy. 759 00:55:29,875 --> 00:55:32,906 To our new beginning again, 760 00:55:32,907 --> 00:55:35,175 let's toast. 761 00:55:36,844 --> 00:55:38,408 How scary. 762 00:55:38,409 --> 00:55:42,897 You knew about us all along, yet you never said anything all this while. 763 00:55:42,898 --> 00:55:45,594 It wasn't easy. 764 00:56:09,961 --> 00:56:12,175 Wow, Unni, you're really pretty! 765 00:56:12,546 --> 00:56:15,338 Right now, I have a really good-looking Oppa waiting for you. 766 00:56:15,549 --> 00:56:17,610 Ah, forget it. 767 00:56:17,952 --> 00:56:19,086 It's an Oppa from Seoul, 768 00:56:19,187 --> 00:56:23,087 he looks just like a celebrity. If you do well, this entire table could be free! 769 00:56:23,187 --> 00:56:25,023 Ah, I said I wasn't interesting. 770 00:56:25,024 --> 00:56:27,431 Ah, just take a look. 771 00:56:29,624 --> 00:56:31,640 If you don't come, I might steal it, steal it! 772 00:56:31,641 --> 00:56:32,652 Hey, hey! 773 00:56:32,925 --> 00:56:34,863 [Younger Sister Yoon Joo] 774 00:56:37,527 --> 00:56:40,807 Here, let's do a love shot! It's fine, it's fine. 775 00:56:40,808 --> 00:56:42,009 Hyung, hyung, have one. 776 00:56:44,073 --> 00:56:46,686 Hyungnim! She's here! 777 00:56:46,687 --> 00:56:47,636 Let go! 778 00:56:51,317 --> 00:56:53,315 I said I didn't want to! 779 00:56:53,677 --> 00:56:55,435 Ah, Hyung, really, come here, come here. 780 00:56:57,369 --> 00:56:58,724 - Come here, come here. - He scared me! 781 00:56:58,813 --> 00:57:00,294 It's all right, it's all right. 782 00:57:00,295 --> 00:57:02,213 You're really hypocritical. 783 00:57:02,214 --> 00:57:03,234 Ya! 784 00:57:04,296 --> 00:57:07,586 I say, trash, are you a stalker? 785 00:57:07,587 --> 00:57:11,212 Why do you keep appearing in front of me? 786 00:57:11,558 --> 00:57:13,305 How unlucky. 787 00:57:13,908 --> 00:57:16,117 Hyung, do you know her? 788 00:57:16,118 --> 00:57:19,565 Hey, I said Girl's Generation. You have to bring someone of some quality. 789 00:57:19,606 --> 00:57:21,593 Hey, but this is good, one more time. 790 00:57:23,207 --> 00:57:27,473 Is he drunk, hey, trash. 791 00:58:05,744 --> 00:58:07,663 [Younger Sister Yoon Joo] 792 00:58:13,096 --> 00:58:16,166 Oppa, you're all right, aren't you? 793 00:58:17,656 --> 00:58:23,045 Mm. Oppa is fine. 794 00:58:23,943 --> 00:58:27,641 Oppa, are you really fine? 795 00:58:28,111 --> 00:58:29,984 Yes. 796 00:58:32,214 --> 00:58:34,525 How is Mom? 797 00:58:34,526 --> 00:58:37,026 Actually, Mom... 798 00:58:37,027 --> 00:58:39,338 After she saw the news about you, 799 00:58:39,339 --> 00:58:42,526 her condition got worse. 800 00:58:42,527 --> 00:58:44,892 Yoon Joo, 801 00:58:45,859 --> 00:58:48,744 can you ask Mom to the phone? 802 00:58:56,298 --> 00:58:57,983 Mom. 803 00:59:00,558 --> 00:59:03,527 Mom, are you all right? 804 00:59:07,089 --> 00:59:09,994 I'm fine, Mom. 805 00:59:09,995 --> 00:59:12,651 Don't worry about me. 806 00:59:17,747 --> 00:59:20,057 Mom. 807 00:59:21,152 --> 00:59:23,421 Are you listening? 808 00:59:24,608 --> 00:59:26,638 Mom. 809 00:59:30,840 --> 00:59:33,260 Ah, Hyung, you're really spoiling the mood! What are you doing? 810 00:59:33,261 --> 00:59:36,704 Hyung, they're here, they're here, they're great! Hurry, hurry! 811 00:59:46,532 --> 00:59:48,876 My Hyung is here, Hyung! 812 00:59:48,877 --> 00:59:51,345 Hyung, these are the prettiest in the club. 813 00:59:51,346 --> 00:59:53,302 Song, song. 814 00:59:53,503 --> 00:59:54,905 Oppa, you sing one too. 815 00:59:57,443 --> 01:00:00,630 Ah, you're really spoiling the atmosphere. 816 01:00:00,631 --> 01:00:03,331 I'm angry, I might as well just tear the contract to shreds! 817 01:00:03,631 --> 01:00:05,662 Ah, I really don't have a song that I know how to sing well. 818 01:00:05,855 --> 01:00:09,771 A nursery rhyme! Sing a nursery rhyme. Here, 819 01:00:09,772 --> 01:00:14,884 Sing! Sing! Sing! 820 01:00:22,053 --> 01:00:26,042 Ah, this is really uninteresting. 821 01:00:30,943 --> 01:00:35,843 {\a6}When Mother goes into the caves 822 01:00:37,944 --> 01:00:42,944 {\a6}that lie in the island shadows, 823 01:00:42,079 --> 01:00:44,556 Ah, what's this, really. 824 01:00:45,257 --> 01:00:50,357 {\a6}as she watches the house 825 01:00:52,959 --> 01:00:57,559 {\a6}where the baby's alone, 826 01:01:00,560 --> 01:01:04,360 {\a6}the ocean sings 827 01:01:07,761 --> 01:01:12,961 {\a6}a lullaby. 828 01:01:15,162 --> 01:01:19,962 {\a6}Then she leans on her arms, 829 01:01:23,063 --> 01:01:27,263 {\a6}and slowly falls asleep. 830 01:01:30,164 --> 01:01:34,464 {\a6}The baby's fast asleep... 831 01:01:41,871 --> 01:01:42,901 Hyung. 832 01:01:42,902 --> 01:01:43,934 Hyung 833 01:01:43,935 --> 01:01:45,495 Ah, Stone. 834 01:01:45,496 --> 01:01:46,370 Table 3? 835 01:01:46,371 --> 01:01:47,810 Yes, Table 3. 836 01:01:47,811 --> 01:01:49,204 We have to split the tips. 837 01:01:49,205 --> 01:01:51,143 I know, Kid. 838 01:02:07,262 --> 01:02:10,043 Ah, Hyung, Hyung are you all right? 839 01:02:10,044 --> 01:02:12,870 I'm completely fine. 840 01:02:12,871 --> 01:02:14,700 Jung Chul. 841 01:02:14,701 --> 01:02:17,386 You must become a champion. 842 01:02:17,387 --> 01:02:21,314 Here, cheers to the champion! 843 01:02:21,315 --> 01:02:22,658 Cheers! 844 01:02:26,539 --> 01:02:28,943 You are Athlete Park Jung Chul, aren't you? 845 01:02:28,944 --> 01:02:34,225 Even in these places, there are people who can recognize my brother. You really are... 846 01:02:34,226 --> 01:02:37,977 I'm your fan! A great fan, a great fan. 847 01:02:38,745 --> 01:02:40,162 What? 848 01:02:42,924 --> 01:02:44,579 Hey, hey, you've worked hard. 849 01:02:44,580 --> 01:02:46,205 Thank you. 850 01:02:46,206 --> 01:02:47,863 Get out quickly. 851 01:02:49,502 --> 01:02:51,704 Why aren't you going out? Haven't I given you a tip already? 852 01:02:51,705 --> 01:02:53,040 That... 853 01:02:53,041 --> 01:02:55,017 I would like to take a cell phone picture with Athlete Park Jung Chul. 854 01:02:55,018 --> 01:02:56,862 Hey, hey, hey. 855 01:02:56,863 --> 01:02:59,694 Enough. Don't even mention the word photo. 856 01:02:59,712 --> 01:03:02,014 Aye, no matter what I'm a great fan of yours. 857 01:03:02,015 --> 01:03:06,523 Aye, stop telling me you're a great fan. 858 01:03:06,524 --> 01:03:11,648 That's right. My brother is not in the mood to take a picture with you right now. 859 01:03:11,649 --> 01:03:13,491 If you take a photo with me, 860 01:03:13,492 --> 01:03:18,273 it will definitely spread to the internet and you'll brag to your friends. 861 01:03:18,274 --> 01:03:21,508 I've experienced a lot of these things. 862 01:03:21,509 --> 01:03:26,337 Aye, I definitely won't spread the picture around, I'll keep it for myself! 863 01:03:34,952 --> 01:03:36,836 This kid... Really. 864 01:03:38,119 --> 01:03:39,617 Ah, Jung Chul. 865 01:03:39,916 --> 01:03:41,507 I told you, 866 01:03:41,508 --> 01:03:43,269 not, to take the photo. 867 01:03:43,270 --> 01:03:44,947 Damn it. 868 01:03:49,863 --> 01:03:52,355 Ah, this Ahjussi. I've only heard about it, 869 01:03:52,356 --> 01:03:54,689 I didn't imagine that you were really just a good-for-nothing. 870 01:03:54,690 --> 01:03:56,040 Hey, what are you doing? 871 01:03:56,041 --> 01:03:58,384 What are you doing, let go! 872 01:03:59,051 --> 01:04:01,447 Hey, Park Jung Chul ahjussi. 873 01:04:04,574 --> 01:04:06,675 Hey, I'll write it all over the internet, 874 01:04:06,676 --> 01:04:09,646 throwing temper tantrums in a nightclub. 875 01:04:09,647 --> 01:04:12,863 Ah, a kid like you. 876 01:04:14,258 --> 01:04:16,346 Ah, damn it. 877 01:04:17,580 --> 01:04:18,851 Damn it? 878 01:04:18,852 --> 01:04:20,768 What? 879 01:04:43,364 --> 01:04:46,290 Jung Chul, Jung Chul, what's wrong with you? 880 01:04:46,291 --> 01:04:49,080 Jung Chul, what's wrong? 881 01:04:51,206 --> 01:04:54,230 Damn it, that's just all he is. 882 01:04:54,631 --> 01:04:58,431 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 883 01:04:58,732 --> 01:05:03,032 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 884 01:05:03,633 --> 01:05:07,333 Main Translator: wildblooms 885 01:05:07,734 --> 01:05:11,334 Spot Translators: purpletiger86, meju 886 01:05:11,935 --> 01:05:15,235 Timer: xCHELLy 887 01:05:15,436 --> 01:05:19,436 Editor/QC: annchong 888 01:05:19,737 --> 01:05:24,037 Coordinators: mily2, ay_link 889 01:05:24,145 --> 01:05:26,008 The settlement payment can be paid up in one shot. 890 01:05:26,009 --> 01:05:28,039 Once I get the top prize, I'll give it all to you. 891 01:05:28,040 --> 01:05:30,288 Just treat it as a stone, and throw it! 892 01:05:30,289 --> 01:05:31,662 You can't just discard your relationship like that! 893 01:05:31,663 --> 01:05:33,580 Looks like you're in quite a desperate situation. 894 01:05:33,581 --> 01:05:35,489 Do you want to just take this money and sign a contract with me? 895 01:05:35,528 --> 01:05:37,241 I don't want to! I can't! If you want to sign it, sign it yourself! 896 01:05:37,242 --> 01:05:38,605 The champion of Busan! 897 01:05:38,606 --> 01:05:40,959 Are you the champion of Busan? 898 01:05:40,960 --> 01:05:42,764 Not knowing what his mother looks like, 899 01:05:42,765 --> 01:05:45,803 there's no one who has had a harder life than this kid. 900 01:05:45,804 --> 01:05:48,586 A satisfying blow back. That is what the fans want. 901 01:05:48,587 --> 01:05:50,897 If you train him well, you can extend your contract. 902 01:05:50,898 --> 01:05:52,304 We are here to train in a gym. 903 01:05:52,305 --> 01:05:55,491 What place do you think this is! Get lost immediately! 904 01:05:55,520 --> 01:06:45,000 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites