1
00:00:00,500 --> 00:00:05,017
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,500 --> 00:00:05,017
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,906 --> 00:00:10,380
For an athlete who is running
a race with a passionate heart,
4
00:00:11,181 --> 00:00:13,780
an agent is skin to an
athlete's brain and limbs.
5
00:00:13,142 --> 00:00:14,297
{\a6}[Name: Maeng Do Pil. Accomplishment:
32 matches 27 wins 3 draws 2 losses]
6
00:00:14,298 --> 00:00:18,598
{\a6}[Name: Park Jung Chul, Accomplishment:
World Amateur Boxing Championships]
7
00:00:14,912 --> 00:00:18,672
Those are people who are greedy
for money. Go come up with a plan!
8
00:00:18,673 --> 00:00:21,406
Greedy Super Star Corporation uses these
people's weaknesses to their advantage.
9
00:00:21,407 --> 00:00:23,518
Those are people who are hungry over
the matter of the steroids consumption,
10
00:00:23,519 --> 00:00:25,935
I took up the responsibility, did my
penance and went into hiding.
11
00:00:25,590 --> 00:00:28,415
{\a6}[2009 July 27
Lee Kang Seok is not the legitimate son...]
12
00:00:27,229 --> 00:00:29,124
You're not my biological father, are you?
13
00:00:29,125 --> 00:00:31,040
Are foster parents not parents?
14
00:00:34,816 --> 00:00:38,074
Hey, it's because of people like
you that sex crimes are unstoppable.
15
00:00:38,075 --> 00:00:39,979
I can settle this.
16
00:00:39,980 --> 00:00:42,471
I can't just retreat because of this.
17
00:00:42,472 --> 00:00:46,855
You want to say you didn't do it,
and I was the one who did it?
18
00:00:47,217 --> 00:00:49,103
Ah, the best boxer in Korea?
19
00:00:52,449 --> 00:00:53,231
You fellow!
20
00:01:04,574 --> 00:01:07,057
Why have you brought us here?
21
00:01:07,058 --> 00:01:10,386
The thing I have to take care of,
requires me to come to Seoul.
22
00:01:10,387 --> 00:01:11,823
Is that so?
23
00:01:11,824 --> 00:01:15,248
Money... How much money are
you going to split with us?
24
00:01:15,249 --> 00:01:17,137
Hey, Swordfish.
25
00:01:17,138 --> 00:01:21,666
If we can get 100 won, how much
should we give for the entrance fee?
26
00:01:21,667 --> 00:01:22,699
What?
27
00:01:23,042 --> 00:01:26,105
You have to give at least 50 won, I guess.
28
00:01:26,106 --> 00:01:28,791
Out of 100, we have to give 50?
29
00:01:28,792 --> 00:01:32,292
Wow, Swordfish, you're really
compassionate. We could do that.
30
00:01:32,667 --> 00:01:35,969
Really? We'll be given half?
31
00:01:35,970 --> 00:01:37,667
That's right. - What?
32
00:01:37,668 --> 00:01:41,284
Since you graduated from middle school, you
should at least know some arithmetic.
33
00:01:41,285 --> 00:01:42,220
Yes, yes, Hyungnim.
34
00:01:42,221 --> 00:01:46,565
So if we get a million won, then how
much should we give you?
35
00:01:46,566 --> 00:01:48,511
A million won?
36
00:01:49,590 --> 00:01:50,479
50 won.
37
00:01:50,480 --> 00:01:53,159
Then what if we get 10 million won?
38
00:01:53,160 --> 00:01:55,324
Still 50 won.
39
00:01:55,856 --> 00:01:59,291
Our Silverfish is really clever.
40
00:01:59,292 --> 00:02:01,980
Didn't you only graduate from middle
school? Why are you so smart?
41
00:02:01,981 --> 00:02:03,106
Exactly.
42
00:02:03,107 --> 00:02:06,042
Doing these things is considered
a waste of your abilities, really.
43
00:02:07,595 --> 00:02:09,136
He's really smart, really smart.
44
00:02:22,715 --> 00:02:23,416
Don't take photos.
45
00:02:23,417 --> 00:02:24,790
You can't take photos.
46
00:02:24,791 --> 00:02:27,124
Please give us a statement
concerning Kang Ki Jang.
47
00:02:27,125 --> 00:02:28,321
Please answer our questions.
48
00:02:28,416 --> 00:02:30,008
Look here!
49
00:02:30,009 --> 00:02:32,040
Please answer our questions!
50
00:02:32,260 --> 00:02:33,780
Please make a response!
51
00:02:33,781 --> 00:02:35,633
Please look here!
52
00:02:36,500 --> 00:02:37,947
Please look here!
53
00:03:04,465 --> 00:03:05,916
I've seen it.
54
00:03:05,917 --> 00:03:08,259
You've organized it really well.
55
00:03:08,631 --> 00:03:11,227
Teacher Kang Kyung Tak is
teaching his student Nam Je Il
56
00:03:12,028 --> 00:03:15,228
how to threaten other competitors.
57
00:03:15,251 --> 00:03:17,734
Your description
58
00:03:18,635 --> 00:03:21,335
will make people want to cry.
59
00:03:24,773 --> 00:03:29,736
I told you to be quiet like a dead person,
and to be as loyal as that, didn't I?
60
00:03:35,027 --> 00:03:39,604
President, even though you said
you trained me for 15 years,
61
00:03:39,605 --> 00:03:44,949
but I've been helping you by your
side for 10 over years too.
62
00:03:45,858 --> 00:03:49,160
This is the company that
I devoted my youth to.
63
00:03:51,139 --> 00:03:54,065
Give me another chance.
64
00:03:54,066 --> 00:03:58,222
The company that you've
devoted your youth to.
65
00:03:58,545 --> 00:04:01,608
But, the person who made your youth sparkle,
66
00:04:01,609 --> 00:04:03,576
was me.
67
00:04:03,577 --> 00:04:05,263
Get out.
68
00:04:09,723 --> 00:04:14,565
Do you really have to turn
me into a scapegoat?
69
00:04:14,566 --> 00:04:17,934
Do you not want to die by yourself?
70
00:04:35,254 --> 00:04:37,327
Reporter Ju.
71
00:04:45,640 --> 00:04:47,567
Kid, I'm sorry.
72
00:04:47,568 --> 00:04:50,014
He already knew everything.
73
00:04:50,015 --> 00:04:53,484
I have to continue
to live in this circle too.
74
00:04:53,485 --> 00:04:54,950
I'm sorry.
75
00:04:54,951 --> 00:04:57,202
He really gave me a lot.
76
00:04:57,203 --> 00:04:59,341
I'm sorry.
77
00:05:06,952 --> 00:05:11,169
Do you not have any other trump cards?
78
00:05:11,688 --> 00:05:13,419
Those conditions,
79
00:05:13,420 --> 00:05:16,263
are my last gift to you.
80
00:05:19,859 --> 00:05:21,108
Oh, right.
81
00:05:21,109 --> 00:05:23,951
Those back-up files at your officetel*,
[*equivalent to studio apartment]
82
00:05:23,952 --> 00:05:26,701
I've already handled it.
83
00:05:26,702 --> 00:05:27,609
I too,
84
00:05:27,610 --> 00:05:29,483
and the other athletes too,
85
00:05:29,484 --> 00:05:32,623
they've all been released.
86
00:05:33,014 --> 00:05:36,701
Now, you don't have to
be a scapegoat right?
87
00:05:37,827 --> 00:05:39,012
Yes, President.
88
00:05:39,013 --> 00:05:41,045
Prepare for a press conference.
89
00:05:41,046 --> 00:05:42,826
President!
90
00:05:50,972 --> 00:05:53,731
Get lost, you bastard.
91
00:06:24,499 --> 00:06:25,557
Everything under the name of the company,
92
00:06:25,558 --> 00:06:28,658
the house, the car and the credit cards,
you have to return them.
93
00:07:28,427 --> 00:07:31,166
Kang Ki Jang's Drug Scandal,
94
00:07:31,167 --> 00:07:33,977
General Manager of Strategic
Planning Nam Je Il fired.
95
00:07:33,978 --> 00:07:36,864
Because of the mistake made
by our Super Star Corporation,
96
00:07:36,865 --> 00:07:41,457
the athlete that was adored by
the nation, Kang Ki Jang, has left.
97
00:07:42,662 --> 00:07:44,723
As a law-abiding man,
98
00:07:44,724 --> 00:07:47,581
to Athlete Kang Ki Jang and
the people of the nation,
99
00:07:47,582 --> 00:07:51,643
I offer my sincere and deepest apologies.
100
00:07:51,644 --> 00:07:55,011
Citizens, I'm here, offering my apologies.
101
00:08:06,207 --> 00:08:07,675
That's right.
102
00:08:07,676 --> 00:08:09,769
It's true that I was fired.
103
00:08:09,770 --> 00:08:12,959
But I shoulder the blame myself and
left in order to save the company.
104
00:08:12,960 --> 00:08:17,848
Sang Won, you know how I feel,
right? I'm still capable!
105
00:08:17,849 --> 00:08:19,567
Let's start working into Europe.
106
00:08:19,568 --> 00:08:22,363
Manager Nam, no, Hyung.
107
00:08:22,364 --> 00:08:26,894
I want to help Hyung too, but you know
that President Kang will never allow it.
108
00:08:27,895 --> 00:08:30,084
It's been hard on you, Hyung.
109
00:08:30,967 --> 00:08:33,635
Good, good. This feels good, really great.
110
00:08:33,636 --> 00:08:35,167
Once more, that's right!
111
00:08:39,291 --> 00:08:42,009
Hey, that is really
World Championship material.
112
00:08:42,010 --> 00:08:44,165
You're kidding, right?
113
00:08:55,415 --> 00:08:57,352
Wow, you're really great!
114
00:08:57,353 --> 00:08:59,530
That's really cool, really cool.
115
00:08:59,531 --> 00:09:01,569
Where did your Mom go?
116
00:09:01,570 --> 00:09:03,101
Flowers...
117
00:09:04,830 --> 00:09:06,388
- Good job.
- Yes
118
00:09:06,389 --> 00:09:07,920
- Are you tired?
- Yes.
119
00:09:09,139 --> 00:09:10,967
Then, I'll go back first.
120
00:09:10,968 --> 00:09:12,699
Yes, thank you.
121
00:09:43,224 --> 00:09:48,067
Mom, I've seen this Ahjussi on TV before.
122
00:09:48,068 --> 00:09:51,037
How come Mom doesn't know?
123
00:09:53,225 --> 00:09:56,395
Ahjussi, can you give me a signature?
124
00:09:56,396 --> 00:09:58,304
Ahjussi is not a celebrity.
125
00:09:58,305 --> 00:10:00,288
Sign!
126
00:10:08,382 --> 00:10:10,333
Thank you.
127
00:10:11,897 --> 00:10:13,442
You will be rewarded.
128
00:10:13,443 --> 00:10:14,537
Yes.
129
00:10:26,256 --> 00:10:27,957
[PD Jang Su Jin]
130
00:10:37,049 --> 00:10:39,407
[Nam Je Il]
131
00:11:47,372 --> 00:11:49,173
You're back?
132
00:11:49,174 --> 00:11:51,487
What's up?
133
00:11:52,138 --> 00:11:55,776
Let's go in and have a cup of coffee,
there's something I would like to tell you.
134
00:11:55,821 --> 00:12:01,474
Ah, I forgot to buy more coffee,
let's just speak here.
135
00:12:03,125 --> 00:12:04,514
You've been fired?
136
00:12:04,515 --> 00:12:05,764
Eh?
137
00:12:05,765 --> 00:12:10,440
Ah, that's why they say troubles
always come hand-in-hand,
138
00:12:10,441 --> 00:12:12,641
my suspension are confirmed.
139
00:12:12,741 --> 00:12:16,811
You were too greedy, didn't you
always go overboard last time?
140
00:12:16,812 --> 00:12:18,248
It seems the blow
you've suffered is not light,
141
00:12:18,249 --> 00:12:21,349
has President Kang
forced you to this degree?
142
00:12:23,124 --> 00:12:24,311
They confiscated my house.
143
00:12:24,312 --> 00:12:26,014
They did?
144
00:12:26,015 --> 00:12:27,936
How harsh.
145
00:12:28,717 --> 00:12:31,160
Then why didn't you come
to look for me for help?
146
00:12:31,186 --> 00:12:35,023
I originally wanted to break out on my own,
just that it was pushed forward, that's all.
147
00:12:35,024 --> 00:12:36,477
Is that so?
148
00:12:36,478 --> 00:12:39,040
Then do a good job.
149
00:12:48,651 --> 00:12:52,811
Find a place to rest, and dry
your clothes too. Eh?
150
00:12:55,511 --> 00:12:57,694
What is this for, really?
151
00:12:58,272 --> 00:13:00,676
I'm not at that point yet.
152
00:13:01,677 --> 00:13:04,613
When the situation calls for it, you'll have
to learn how to bend your knees too.
153
00:13:04,614 --> 00:13:07,331
If you stand so uprightly, I might
not be able to help you for sure.
154
00:13:07,332 --> 00:13:08,831
What?
155
00:13:08,832 --> 00:13:10,675
Then, goodbye.
156
00:13:13,488 --> 00:13:15,487
PD Jang.
157
00:13:16,082 --> 00:13:17,853
Why?
158
00:13:20,831 --> 00:13:22,862
It's nothing.
159
00:13:57,450 --> 00:13:59,206
[Younger Sister Yoon Joo]
160
00:14:55,950 --> 00:14:57,426
Hello?
161
00:14:57,895 --> 00:15:02,427
This is Park Jung Chul. Is this Manager
Nam Je Il's cell phone?
162
00:15:02,428 --> 00:15:03,647
Who is this?
163
00:15:03,648 --> 00:15:06,801
Park Jung Chul.
164
00:15:12,016 --> 00:15:16,325
Aye, Athlete Park. Yes,
this is Nam Je Il, that's right.
165
00:15:16,326 --> 00:15:20,858
Didn't you agree to contact me?
Why has there been no news at all?
166
00:15:20,859 --> 00:15:26,199
Ah yes. I've been busy these past few days
so... Have you heard any news at all?
167
00:15:26,200 --> 00:15:30,608
Ah, what you've been busy with, how can I,
who's living in Busan, hear about it?
168
00:15:30,609 --> 00:15:32,326
Ah, yes.
169
00:15:32,327 --> 00:15:34,318
Did you not watch TV?
170
00:15:34,319 --> 00:15:36,597
I don't have one at home, and I
don't watch any television either.
171
00:15:36,598 --> 00:15:37,481
Excuse me,
172
00:15:37,482 --> 00:15:39,035
I'm really angry right now.
173
00:15:39,036 --> 00:15:40,722
If you want to come, come quickly.
174
00:15:40,723 --> 00:15:42,971
If not, forget it.
175
00:15:43,547 --> 00:15:45,950
Ah, it's not that, I'm coming right now.
176
00:15:46,701 --> 00:15:48,139
I'll contact you once I'm there.
177
00:15:48,140 --> 00:15:49,294
Yes, I understand.
178
00:15:49,295 --> 00:15:50,421
Yes, yes.
179
00:15:52,358 --> 00:15:53,690
That's great.
180
00:16:40,232 --> 00:16:40,973
All right, you're here.
181
00:16:41,577 --> 00:16:42,575
Yes.
182
00:16:42,576 --> 00:16:45,015
If I go by the address, it's here all right.
183
00:16:45,016 --> 00:16:48,575
If you go up the stairs and keep
going, it should be there.
184
00:16:48,576 --> 00:16:51,407
Why is he not picking up the phone,
I'm going crazy.
185
00:16:51,408 --> 00:16:53,079
If he's a boxer,
186
00:16:53,080 --> 00:16:57,380
you should be able to know something
if you go to the gym and ask around.
187
00:17:00,406 --> 00:17:01,133
Thank you.
188
00:17:01,134 --> 00:17:01,968
Yes.
189
00:17:41,790 --> 00:17:44,143
Oh, you sneaky cat.
I knew you would come again.
190
00:17:44,144 --> 00:17:46,797
What?! That... I just wanted
to ask you something, that's all.
191
00:17:46,798 --> 00:17:47,922
Ah!
192
00:17:53,455 --> 00:17:54,234
Oh!
193
00:17:56,518 --> 00:17:57,695
You!
194
00:17:57,696 --> 00:17:59,411
Looks like you're getting
more and more overboard.
195
00:17:59,412 --> 00:18:01,012
- You!
- What?!
196
00:18:02,079 --> 00:18:04,910
I'm sorry, it seems I
got the wrong person.
197
00:18:06,611 --> 00:18:08,580
Sorry?
198
00:18:08,581 --> 00:18:10,507
You hit someone for absolutely
no reason, you're sorry?
199
00:18:10,508 --> 00:18:11,767
Really!
200
00:18:11,768 --> 00:18:13,173
If you weren't a woman...
201
00:18:13,174 --> 00:18:15,381
What's this? You want to fight again?
202
00:18:15,382 --> 00:18:17,359
Didn't I already apologize?
203
00:18:17,360 --> 00:18:20,923
What, do you want to punch
me like I did to you?
204
00:18:22,361 --> 00:18:24,142
Ah, really...
205
00:18:24,143 --> 00:18:26,735
I haven't even been to Busan for long...
206
00:18:26,736 --> 00:18:30,174
All right. You,
207
00:18:30,175 --> 00:18:31,353
I'll just ask you a question.
208
00:18:31,354 --> 00:18:33,256
Don't speak to me in that tone.
209
00:18:33,257 --> 00:18:36,598
You look like you can't
even catch your breath.
210
00:18:38,048 --> 00:18:38,891
All right.
211
00:18:40,009 --> 00:18:42,830
I'll just ask you a question, if you know
the answer, I'll let you off this time.
212
00:18:42,831 --> 00:18:44,800
If you can't tell me, you'll
have to take a punch from me.
213
00:18:44,801 --> 00:18:47,424
If not, we'll go to the police
station together, okay?
214
00:18:47,425 --> 00:18:49,109
You really are petty.
215
00:18:49,146 --> 00:18:52,387
If you go to the police station
just taking a punch from a girl,
216
00:18:52,388 --> 00:18:54,980
you'll really feel proud.
217
00:18:55,732 --> 00:18:57,724
What do you want to ask?
218
00:18:59,451 --> 00:19:01,826
I'm looking for a
person staying around here,
219
00:19:01,827 --> 00:19:03,262
would you know?
220
00:19:03,263 --> 00:19:06,825
The legend in the street boxing world,
Athlete Park Jung Chul's house.
221
00:19:06,826 --> 00:19:10,043
That athlete lives in Kijang*?
[*a place in Busan]
222
00:19:13,295 --> 00:19:14,638
Ah, Athlete Park!
223
00:19:14,639 --> 00:19:18,158
Why are you calling me only now? Do you
know how many times I've called you?
224
00:19:18,159 --> 00:19:20,481
I'm really sorry!
225
00:19:20,482 --> 00:19:22,095
Are you in Busan right now?
226
00:19:22,096 --> 00:19:24,059
Yes, I'm already here.
227
00:19:24,282 --> 00:19:25,782
But...
228
00:19:25,783 --> 00:19:30,481
I'm here in Kijang.
Where is your house?
229
00:19:31,344 --> 00:19:32,442
Ah, yes.
230
00:19:32,443 --> 00:19:33,950
Yes, I understand.
231
00:19:33,951 --> 00:19:35,846
Yes, yes, I'll see you later.
232
00:19:35,847 --> 00:19:37,067
Yes.
233
00:19:39,046 --> 00:19:41,263
That's good. Goodbye.
234
00:19:41,264 --> 00:19:43,638
You didn't tell me this either.
235
00:19:46,672 --> 00:19:49,201
You really look like a cat.
236
00:19:49,423 --> 00:19:50,849
Ah, really.
237
00:19:51,659 --> 00:19:53,046
Good, good, good.
238
00:19:58,055 --> 00:20:00,164
Ah, Teacher, it's been hard on you.
239
00:20:04,743 --> 00:20:06,382
Did something happen outside?
240
00:20:06,383 --> 00:20:08,320
It was nothing, just someone asking
for directions, that's all.
241
00:20:08,321 --> 00:20:12,445
Mm, Chief! I haven't started boxing yet.
242
00:20:12,446 --> 00:20:13,935
It's late, let's do it tomorrow.
243
00:20:13,936 --> 00:20:15,478
I can still take punches.
244
00:20:15,479 --> 00:20:16,314
Forget it.
245
00:20:16,315 --> 00:20:20,815
With his plateauing potential, the gloves
would go to waste. Just go get a massage.
246
00:20:21,415 --> 00:20:25,654
Chief. I'm a contender too.
247
00:20:25,655 --> 00:20:27,875
Don't go overboard.
248
00:20:27,876 --> 00:20:29,060
That's right.
249
00:20:29,061 --> 00:20:30,776
For someone who calls himself a contender,
250
00:20:30,777 --> 00:20:32,777
you forfeit because you
can't pass the weigh-in?
251
00:20:32,877 --> 00:20:34,883
It's because that weighing
scale was really strange!
252
00:20:34,884 --> 00:20:36,024
This fellow...
253
00:20:36,025 --> 00:20:39,854
If you ever talk nonsense like that
again, then just get out from here.
254
00:20:39,855 --> 00:20:42,729
If I really to leave this gym, then
who would give Do Pil his massages?
255
00:20:42,730 --> 00:20:43,696
This fellow...
256
00:20:45,232 --> 00:20:47,575
Get out! This person.
257
00:20:49,372 --> 00:20:53,464
You just like to use violence on
your brother! Am I just your enemy?
258
00:20:53,465 --> 00:20:54,871
Uncle!
259
00:20:54,872 --> 00:20:57,213
Dad, just stop it.
260
00:20:57,214 --> 00:21:02,809
I don't know why your Aunt
would fancy this person.
261
00:21:02,819 --> 00:21:04,626
Ah, really.
262
00:21:05,064 --> 00:21:06,877
Don't mistreat him too much.
263
00:21:06,978 --> 00:21:10,678
Dad has a lot of responsibility to shoulder
for Uncle not passing the weigh-in.
264
00:21:10,778 --> 00:21:11,656
What?
265
00:21:11,673 --> 00:21:13,422
He had a hard time
getting his strength back,
266
00:21:13,423 --> 00:21:16,172
and when there were only ten
days left to the competition,
267
00:21:16,260 --> 00:21:17,513
you made him go hungry
and fed him laxatives,
268
00:21:17,514 --> 00:21:19,814
and even made him
vomit to reduce his weight.
269
00:21:19,914 --> 00:21:22,741
How could he tolerate it, with no food?
270
00:21:24,034 --> 00:21:26,365
In our days, we did it that way too!
271
00:21:26,366 --> 00:21:28,136
And that was part of the training too.
272
00:21:28,137 --> 00:21:30,337
He's this way because he
is weak mentally, mentally.
273
00:21:30,437 --> 00:21:31,969
Didn't Do Pil make it through?
274
00:21:31,970 --> 00:21:33,031
Dad.
275
00:21:33,032 --> 00:21:36,272
People's bodies are all different,
of course, special training methods
276
00:21:36,273 --> 00:21:39,526
have to be adjusted according to their
bodies. You really don't know anything.
277
00:22:00,784 --> 00:22:02,333
Honey!
278
00:22:04,336 --> 00:22:09,126
Why are you crying in the toilet?
Aren't you going to come out quickly?
279
00:22:09,127 --> 00:22:11,333
Who's crying?
280
00:22:14,189 --> 00:22:18,438
I'm in here busy passing motion.
You best let me be alone.
281
00:22:18,439 --> 00:22:19,844
You think I don't know?
282
00:22:19,916 --> 00:22:21,755
If you want to pass motion, why didn't
you do it in the bathroom in the house,
283
00:22:21,756 --> 00:22:23,128
but ran here?
284
00:22:23,129 --> 00:22:26,287
Can't you just please, leave me alone?
285
00:22:38,287 --> 00:22:40,183
Who is it?
286
00:22:41,383 --> 00:22:42,277
Who was the person who said
something to our Kwang Pal
287
00:22:42,278 --> 00:22:44,878
so that he locked himself
in the toilet and cried?
288
00:22:52,460 --> 00:22:53,615
What?
289
00:22:53,616 --> 00:22:55,208
What do you mean by that?
290
00:22:55,209 --> 00:22:56,481
Setting up shop by yourself?
291
00:22:56,482 --> 00:22:59,896
Then are you saying that you're not an
agent of Super Star Corporation now?
292
00:22:59,897 --> 00:23:01,072
Oh, yes.
293
00:23:01,073 --> 00:23:03,290
I'm branching out by myself
and setting up another company.
294
00:23:03,291 --> 00:23:05,023
Then what is the name of that company?
295
00:23:05,024 --> 00:23:06,490
Ah...
296
00:23:07,086 --> 00:23:10,398
It's Jerry's Family.
297
00:23:10,399 --> 00:23:12,105
Jerry?
298
00:23:12,368 --> 00:23:15,523
The cat in Tom and Jerry?
299
00:23:16,731 --> 00:23:18,803
Ah, Athlete Park is really funny.
300
00:23:18,833 --> 00:23:23,130
Out of all the agents. I'm one those that
really likes this agent calls Jerry Maguire.
301
00:23:23,131 --> 00:23:27,047
My name starts with a J too, so J, Je Il.
Don't you think it's very similar?
302
00:23:27,048 --> 00:23:29,922
The person that you're talking about,
is he really famous?
303
00:23:29,923 --> 00:23:32,109
Of course.
304
00:23:32,110 --> 00:23:34,734
Ah, is that so?
305
00:23:34,810 --> 00:23:36,692
Then how much are you going to
give me before the contract?
306
00:23:36,693 --> 00:23:37,635
Yes?
307
00:23:38,295 --> 00:23:41,106
Ah, there seems to be...
308
00:23:41,107 --> 00:23:42,605
some kind of misunderstanding.
309
00:23:42,606 --> 00:23:44,447
It's different from a manager,
310
00:23:44,448 --> 00:23:47,648
when you sign a contract with an agent,
there is no pre-contract fee.
311
00:23:47,748 --> 00:23:52,709
Err, I'll find sponsors to sign
contracts with you, but once
312
00:23:52,710 --> 00:23:55,990
you become a world champion, then I'll
turn you into the 6 Million-Dollar Man.
313
00:23:55,991 --> 00:23:58,354
What if we can't find sponsors?
314
00:23:58,355 --> 00:24:04,334
In that case... I'll become the agent
that was useless, and my clients will...
315
00:24:04,335 --> 00:24:06,210
Fire me.
316
00:24:13,312 --> 00:24:14,155
Mr. Nam Je Il.
317
00:24:14,156 --> 00:24:14,903
Yes?
318
00:24:14,904 --> 00:24:16,875
You're fired now.
319
00:24:16,876 --> 00:24:17,624
What?
320
00:24:17,718 --> 00:24:18,892
If you can't offer me a pre-contract fee,
321
00:24:18,893 --> 00:24:20,793
then you should at least bring
me contracts from sponsors.
322
00:24:20,893 --> 00:24:23,209
How am I going to believe you
and work with you? I am...
323
00:24:23,210 --> 00:24:27,584
Oh dear, I'm hungry, really hungry,
I'm a person who's really hungry.
324
00:24:27,890 --> 00:24:29,741
You can pay for the drinks right?
325
00:24:34,736 --> 00:24:38,142
Ah, Athlete Park,
I haven't finished talking yet...
326
00:24:56,960 --> 00:25:01,907
Oh dear, Manager!
I've called you many times.
327
00:25:01,908 --> 00:25:03,096
I know.
328
00:25:03,097 --> 00:25:05,750
Don't call me anymore, I called
you this time to tell you that.
329
00:25:05,751 --> 00:25:08,970
Manager, hold on, let me just say one thing.
330
00:25:08,971 --> 00:25:10,751
I'll give you ten seconds.
331
00:25:10,752 --> 00:25:14,559
Then I'll just cut to the chase and
tell you. I recently became an agent
332
00:25:14,560 --> 00:25:18,360
for amateur boxer Park Jung Chul
who's going into mixed martial arts.
333
00:25:18,460 --> 00:25:20,783
Please be our sponsor.
334
00:25:20,784 --> 00:25:23,242
I'll cut to the chase too.
335
00:25:23,243 --> 00:25:25,001
It has nothing to do with me.
336
00:25:25,002 --> 00:25:27,891
I pity that Athlete Park Jung Chul.
337
00:25:27,892 --> 00:25:29,594
Hello, hello.
338
00:26:04,887 --> 00:26:06,082
What's wrong?
339
00:26:11,176 --> 00:26:12,457
Hyung.
340
00:26:13,519 --> 00:26:15,695
Hey, Stone!
341
00:26:18,072 --> 00:26:20,041
I heard you're already came out.
342
00:26:20,042 --> 00:26:22,228
Where have you been, only coming here now?
343
00:26:22,229 --> 00:26:24,239
I've been trying to find a job.
344
00:26:26,430 --> 00:26:29,584
Ah? He's not your real father?
345
00:26:29,585 --> 00:26:30,614
Is that true?
346
00:26:30,615 --> 00:26:31,804
Of course it's true!
347
00:26:31,805 --> 00:26:34,898
I used my life to get
this letter of confirmation.
348
00:26:37,367 --> 00:26:38,989
Ah, it's true.
349
00:26:38,990 --> 00:26:44,430
That's true too. If you were his legitimate
son, he wouldn't have raised you that way.
350
00:26:46,239 --> 00:26:48,374
Exactly.
351
00:26:48,375 --> 00:26:54,137
No, it's actually better.
Forget it all, and start afresh.
352
00:26:54,938 --> 00:26:59,328
Work here, the benefits are
not too bad. Do you want to?
353
00:26:59,329 --> 00:27:00,563
Is there a position?
354
00:27:00,564 --> 00:27:02,032
Don't worry, kid.
355
00:27:02,033 --> 00:27:03,616
For someone as good-looking as you,
356
00:27:03,617 --> 00:27:06,052
even if there isn't a position,
they'll find you one.
357
00:27:06,053 --> 00:27:07,992
Isn't that so, Unni?
358
00:27:11,397 --> 00:27:13,328
He's really good-looking.
359
00:27:13,329 --> 00:27:14,562
Do you...
360
00:27:14,582 --> 00:27:15,467
Have a lover?
361
00:27:15,468 --> 00:27:16,279
What?
362
00:27:16,795 --> 00:27:19,050
Why are you doing this again, oh dear?
363
00:27:19,051 --> 00:27:20,498
Let's go.
364
00:27:21,678 --> 00:27:23,772
The lady boss, should be really happy.
365
00:27:27,737 --> 00:27:29,122
Quit smoking.
366
00:27:29,292 --> 00:27:33,845
Alcohol cannot be consumed at any place or
time, except when the agent agrees.
367
00:27:33,846 --> 00:27:37,666
Even if alcohol is not consumed,
you cannot go to the nightclub either.
368
00:27:37,667 --> 00:27:40,887
When you meet a woman, it has to be
at the consent of the agent as well.
369
00:27:40,888 --> 00:27:44,031
You must definitely follow the training
schedule and the training methods.
370
00:27:44,032 --> 00:27:45,604
Really...
371
00:27:45,605 --> 00:27:48,907
Am I here to sign a slave's contract?
372
00:27:49,137 --> 00:27:52,323
This is the contract I penned, according
to Athlete Park Jung Chul's character.
373
00:27:52,324 --> 00:27:54,950
But, if you become a champion based
on the terms of the contract,
374
00:27:54,951 --> 00:27:56,751
I can guarantee you 1 billion won a year.
375
00:27:56,851 --> 00:27:59,752
If your company abides by my rules,
376
00:27:59,753 --> 00:28:03,753
then I'll guarantee you
1 billion won a year.
377
00:28:03,853 --> 00:28:04,790
How is that?
378
00:28:04,791 --> 00:28:07,530
Do you want to sign the contract?
379
00:28:09,792 --> 00:28:11,408
Get lost.
380
00:28:13,637 --> 00:28:16,731
We are the best sports
agency in the country.
381
00:28:16,732 --> 00:28:18,636
I'll give you a week to think about it.
382
00:28:18,637 --> 00:28:20,448
I said get lost.
383
00:28:51,142 --> 00:28:54,662
[Nickname: Poseidon
Specialties: Boxing, Chocolate Abs]
384
00:29:08,386 --> 00:29:11,105
[Nickname: Apollo
Specialties: Low Kick]
385
00:29:27,980 --> 00:29:31,074
[Nickname: Narcissus
Specialties: Charming killer smile]
386
00:29:43,916 --> 00:29:46,354
[Nickname: Achilles
Specialties: Agility trained from dance]
387
00:29:56,605 --> 00:29:59,416
[Nickname: David
Specialties: Flying Knee Kicks]
388
00:30:23,563 --> 00:30:25,028
Manager Oh.
389
00:30:25,029 --> 00:30:26,355
Yes, Manager.
390
00:30:26,356 --> 00:30:31,532
Looking at our athletes, I'm full even
without even having to eat.
391
00:30:31,533 --> 00:30:33,469
You're really pretty!
392
00:30:33,470 --> 00:30:37,347
Of course. How could they be
the Flower Fight team then?
393
00:30:37,348 --> 00:30:41,948
It's a complete flower garden,
a flower garden!
394
00:30:57,417 --> 00:30:58,700
Hello?
395
00:30:58,701 --> 00:31:02,947
I'm the manager of the
Flower Fight team, Alice.
396
00:31:02,948 --> 00:31:05,605
What? Who is this?
397
00:31:05,606 --> 00:31:09,917
Park Jung Chul! The boxer, Park Jung Chul
who won 125 consecutive victories.
398
00:31:09,918 --> 00:31:13,969
Ah, Athlete Park Jung Chul. I know.
399
00:31:13,970 --> 00:31:18,355
But, Athlete Park Jung Chul,
why did you call our boxing team?
400
00:31:18,356 --> 00:31:22,324
You've heard about me wanting
to go into martial arts, right?
401
00:31:22,325 --> 00:31:24,074
Of course, I've heard about it.
402
00:31:24,089 --> 00:31:27,674
So many agents and sponsors
403
00:31:27,675 --> 00:31:30,475
are running to me to
sign contracts with me.
404
00:31:30,775 --> 00:31:33,086
Oh my, then, congratulations!
405
00:31:33,087 --> 00:31:37,027
The Super Star Corporation came looking
for me to sign a contract with me.
406
00:31:37,028 --> 00:31:39,088
Oh my, I've rejected them all.
407
00:31:39,089 --> 00:31:40,223
Why?
408
00:31:40,224 --> 00:31:44,005
Super Star Corporation is
the best agency in the country.
409
00:31:44,006 --> 00:31:45,944
It might be the best,
410
00:31:45,945 --> 00:31:49,495
but they lack compassion.
411
00:31:50,194 --> 00:31:54,068
Which aspect is our
Athlete Park unsatisfied with?
412
00:31:54,069 --> 00:31:58,380
Can a contract be that strict?
Drinking a little alcohol...
413
00:31:58,381 --> 00:32:01,005
A contract needs to have a little humanity.
414
00:32:01,006 --> 00:32:02,317
Of course.
415
00:32:02,318 --> 00:32:03,871
But Athlete Park..
416
00:32:03,872 --> 00:32:05,598
Hold on.
417
00:32:05,599 --> 00:32:08,644
You've never even met me once,
418
00:32:08,645 --> 00:32:12,445
and discussing your life
problems with me is a little...
419
00:32:12,545 --> 00:32:14,974
It's a little... That.
420
00:32:14,975 --> 00:32:17,568
Oh, that, that... Is that so?
421
00:32:17,569 --> 00:32:23,038
But the reason for my call
is not to discuss life.
422
00:32:24,872 --> 00:32:27,773
How about I sign a
contract with Manager,
423
00:32:27,774 --> 00:32:29,974
that's what I wanted
to say in my phone call.
424
00:32:30,074 --> 00:32:31,536
Yes?
425
00:32:31,537 --> 00:32:32,896
Oh my... This...
426
00:32:32,897 --> 00:32:35,047
Although compared to my reputation,
427
00:32:35,248 --> 00:32:36,948
the Flower Fight team is small,
428
00:32:39,248 --> 00:32:42,319
but bring that contract
over as soon as possible.
429
00:32:42,320 --> 00:32:45,414
I'm really grateful that you said that.
430
00:32:45,415 --> 00:32:47,965
But, how could I explain it to you?
431
00:32:47,966 --> 00:32:49,787
Is there some kind of problem?
432
00:32:49,788 --> 00:32:52,162
I'm not the sort of person
who beats around the bush,
433
00:32:52,363 --> 00:32:54,163
I'll just tell you the truth.
434
00:32:54,171 --> 00:32:59,225
I recognize Athlete Park's potential,
but compared to our concept of Flower Boys,
435
00:32:59,226 --> 00:33:02,133
you're still quite far from it.
436
00:33:02,134 --> 00:33:05,634
That's why I haven't be
able to contact you.
437
00:33:05,734 --> 00:33:09,163
What, I now...
438
00:33:09,758 --> 00:33:13,590
Are you saying that I look ugly again?
439
00:33:13,591 --> 00:33:16,007
That's right. Then,
440
00:33:16,008 --> 00:33:18,132
I'll hang up first.
441
00:33:19,258 --> 00:33:21,287
He looks so ugly...
442
00:33:21,288 --> 00:33:23,935
You're not the style I like.
443
00:33:24,656 --> 00:33:26,054
Hello, hello!
444
00:33:26,055 --> 00:33:27,913
What, she hung up?
445
00:33:28,134 --> 00:33:31,194
This is completely irrational... This!
446
00:33:33,690 --> 00:33:36,323
Ah, I'm so embarrassed,
I'm so embarrassed.
447
00:33:57,871 --> 00:34:03,394
Oh, right now, introduce me to
someone who can work in Busan.
448
00:34:03,395 --> 00:34:04,995
Yes.
449
00:34:16,829 --> 00:34:17,747
Wife.
450
00:34:17,748 --> 00:34:20,329
Give me the swordfish.
451
00:34:26,486 --> 00:34:32,372
You can't do anything else,
but at eating, you are the champion.
452
00:34:34,184 --> 00:34:36,823
In this family we rely on fists, we aren't
human if we can't get a championship?
453
00:34:36,824 --> 00:34:39,813
To be honest, you've lived with
us for so many years,
454
00:34:39,914 --> 00:34:43,014
have you ever bought
rice or meat for our family?
455
00:34:43,114 --> 00:34:47,199
You're not even the world champion,
what's so great about a Korean Champion?
456
00:34:47,200 --> 00:34:49,413
If you gave my husband
half of what he has,
457
00:34:49,414 --> 00:34:51,814
he would have become the
World Champion a long time ago!
458
00:34:51,914 --> 00:34:54,542
He won the Korean Champion,
but what has he brought our family?
459
00:34:54,543 --> 00:34:57,137
Just that little bit of award money,
besides that, what else?
460
00:34:57,138 --> 00:35:01,699
Ah, Sister-in-Law, how could you say that?
What do you mean by a little award money?
461
00:35:01,700 --> 00:35:05,126
That's money that both Do Pil
and I spent our sweat and blood on.
462
00:35:05,127 --> 00:35:08,228
Then do I and So Yeon
just sit and wait to eat?
463
00:35:08,229 --> 00:35:11,129
I clean the house and the gym, and I
have to wash everybody's underwear.
464
00:35:11,229 --> 00:35:12,858
The money that So Yeon gets
from teaching students
465
00:35:12,859 --> 00:35:14,159
and the money that
the gym brings in, all that
466
00:35:14,259 --> 00:35:16,824
money can surpass the money given
by the champion by more than half!
467
00:35:16,825 --> 00:35:18,033
Aunt, stop it.
468
00:35:18,034 --> 00:35:23,282
You stop it too. And, what has this
person done that you bully him everyday?
469
00:35:23,283 --> 00:35:27,970
All athletes have to become champions,
is there such a law?
470
00:35:27,971 --> 00:35:30,471
Like Do Pil, he's already not too bad.
471
00:35:30,571 --> 00:35:35,410
Then what about Brother-in-Law? Before,
slaves received pay too. But Brother-in-Law,
472
00:35:35,411 --> 00:35:37,949
you always treat him like a slave.
Have you ever given him a penny?
473
00:35:37,950 --> 00:35:40,792
Hey, wife, stop talking.
474
00:35:40,793 --> 00:35:44,783
It's because you keep quiet everyday
that's why things turned out like that!
475
00:35:44,784 --> 00:35:49,982
Oh dear, right, right, right, I lose.
He has the quality of a champion.
476
00:35:49,983 --> 00:35:52,676
Don't be sarcastic and just
sincerely admit defeat.
477
00:35:52,777 --> 00:35:55,977
If you ever let Young Kang's father
cry in the bathroom again,
478
00:35:56,077 --> 00:35:58,950
then I'll just take Young Kang
and leave the house.
479
00:35:58,951 --> 00:36:00,721
What about me?
480
00:36:01,231 --> 00:36:03,034
Wife!
481
00:36:03,983 --> 00:36:06,136
Aye, this temper.
482
00:36:34,951 --> 00:36:38,875
Jung Chul, that road is a one-way road.
483
00:37:05,831 --> 00:37:09,486
So... Sorry! Are... Are you fine?
484
00:37:09,487 --> 00:37:11,707
Yes, I'm all right.
485
00:37:11,708 --> 00:37:13,853
That... My sunglasses.
486
00:37:13,854 --> 00:37:16,051
Yes, yes, your sunglasses.
487
00:37:18,925 --> 00:37:19,957
Here.
488
00:37:19,958 --> 00:37:21,892
Thank you.
489
00:37:28,661 --> 00:37:31,535
Your knee is scraped.
490
00:37:31,536 --> 00:37:32,994
It's fine.
491
00:37:32,995 --> 00:37:34,929
It's even bleeding!
492
00:37:34,930 --> 00:37:38,931
There's antiseptic in the hotel, it's fine.
493
00:37:38,932 --> 00:37:40,596
Ah, yes.
494
00:37:40,597 --> 00:37:42,283
Are you really all right?
495
00:37:42,561 --> 00:37:45,409
Yes, I'm all right.
496
00:37:52,504 --> 00:37:54,472
Excuse me!
497
00:37:58,652 --> 00:37:59,799
Yes.
498
00:37:59,800 --> 00:38:01,369
Are you...
499
00:38:01,370 --> 00:38:04,754
Are you Athlete Park Jung Chul?
500
00:38:04,755 --> 00:38:06,024
You know me?
501
00:38:06,025 --> 00:38:11,555
Oh my, it's really you! I'm a
really big fan of yours. I really am!
502
00:38:11,556 --> 00:38:13,403
In the World-Class Match,
503
00:38:13,504 --> 00:38:16,004
you won three straight victories
and broke the world record.
504
00:38:16,104 --> 00:38:20,941
I really like you, I've
watched almost all of your matches.
505
00:38:21,631 --> 00:38:24,837
It's really an honor!
506
00:38:24,838 --> 00:38:26,587
What's there to be honored?
507
00:38:26,588 --> 00:38:28,554
I should be the one who's honored.
508
00:38:28,555 --> 00:38:30,504
No.
509
00:38:30,505 --> 00:38:35,947
That... If it's possible,
could I have a handshake?
510
00:38:36,848 --> 00:38:38,721
Yes?
511
00:38:38,722 --> 00:38:40,065
Yes.
512
00:38:40,286 --> 00:38:43,564
All right, my hand is sweating right now.
513
00:38:47,321 --> 00:38:53,226
Your hand is so warm! How did you
knock out all those scary competitors?
514
00:38:54,336 --> 00:38:55,851
You're making me uncomfortable.
515
00:38:55,852 --> 00:38:57,684
Buy a cup of coffee!
516
00:38:59,071 --> 00:39:00,946
Would you like a cup of coffee?
517
00:39:00,947 --> 00:39:03,882
Coffee... Would you like a cup of coffee?
518
00:39:03,883 --> 00:39:07,915
I don't really like caffeine.
519
00:39:07,916 --> 00:39:10,165
Oh, is that so?
520
00:39:11,415 --> 00:39:12,747
Then...
521
00:39:15,748 --> 00:39:18,540
I don't want coffee!
522
00:39:18,541 --> 00:39:20,725
If you are free at night,
523
00:39:20,726 --> 00:39:23,976
would it be all right if you buy me a drink?
524
00:39:23,977 --> 00:39:25,591
Yes?
525
00:39:32,375 --> 00:39:35,872
There are five days left to
the professional boxing match.
526
00:39:35,873 --> 00:39:39,476
The remaining 8 competitors will be
entering their final contention tomorrow.
527
00:39:41,780 --> 00:39:43,290
[Nol Cheol Jung]
528
00:39:48,767 --> 00:39:50,695
[Maeng Do Pil]
529
00:40:02,416 --> 00:40:04,759
It's been a long time.
530
00:40:06,529 --> 00:40:08,790
You're not dead yet.
531
00:40:08,791 --> 00:40:10,413
To prove I wasn't dead,
532
00:40:10,514 --> 00:40:12,314
I gave you a call, but I didn't expect
you to change your phone number.
533
00:40:12,414 --> 00:40:15,344
You know too, that in our line of work,
there are a lot of annoying calls.
534
00:40:15,345 --> 00:40:17,697
Now, I'm a person who's annoying?
535
00:40:17,698 --> 00:40:20,915
You don't know my new phone number?
536
00:40:21,437 --> 00:40:24,403
That's why I came personally to
show you that I'm not dead.
537
00:40:24,404 --> 00:40:27,309
All right, it's a relief to
see that you're still alive.
538
00:40:27,596 --> 00:40:30,757
If Park Jung Chul were in my hands...
539
00:40:34,305 --> 00:40:36,070
Is that a joke?
540
00:40:36,071 --> 00:40:38,382
Didn't I say I was still alive?
541
00:40:38,383 --> 00:40:41,742
President Kang said that he
already sent someone down.
542
00:40:41,743 --> 00:40:45,572
Ah.. That... I made that up before.
543
00:40:45,573 --> 00:40:48,882
Park Jung Chul will never sign.
544
00:40:51,905 --> 00:40:53,696
On what basis?
545
00:40:53,697 --> 00:40:55,601
Do you have a hold over him?
546
00:40:55,602 --> 00:40:57,999
It's a business secret.
547
00:41:00,509 --> 00:41:02,883
What do you want?
548
00:41:02,884 --> 00:41:06,852
I want to make a comeback,
you want television ratings.
549
00:41:07,109 --> 00:41:09,952
Tonight, I'm going to
negotiate with Park Jung Chul.
550
00:41:09,953 --> 00:41:13,810
If our negotiations succeed, then please
include him in the competition name list.
551
00:41:13,811 --> 00:41:15,662
That shouldn't be difficult, right?
552
00:41:15,663 --> 00:41:17,942
Is he trained well enough?
553
00:41:17,943 --> 00:41:22,421
He's a legend who won 125 consecutive
victories. That should be enough.
554
00:41:23,422 --> 00:41:24,610
All right.
555
00:41:24,611 --> 00:41:29,295
If you succeed in signing the contract,
then I'll try to eliminate someone. But...
556
00:41:29,357 --> 00:41:30,757
You have to keep your word.
If he's not well trained enough,
557
00:41:30,758 --> 00:41:32,058
or he is not in good enough condition,
or he's injured,
558
00:41:32,158 --> 00:41:35,091
and doesn't compete because
of reasons like these,
559
00:41:35,092 --> 00:41:36,810
then you'll have to pay compensation
for breaking your contract.
560
00:41:36,811 --> 00:41:37,651
Okay.
561
00:41:37,652 --> 00:41:39,370
No problem.
562
00:41:39,966 --> 00:41:41,402
But...
563
00:41:41,403 --> 00:41:43,463
What hold do you have over him?
564
00:41:43,464 --> 00:41:45,463
Didn't I say it was a secret?
565
00:41:45,464 --> 00:41:47,277
You should tell me
your phone number first,
566
00:41:47,278 --> 00:41:48,809
and keep the secret.
567
00:41:48,810 --> 00:41:52,026
Ah, especially from President Kang.
568
00:42:22,808 --> 00:42:24,402
Love shot!
569
00:42:24,403 --> 00:42:26,369
You have to drink it all!
570
00:42:32,126 --> 00:42:34,241
Ah, I drank it all!
571
00:42:34,242 --> 00:42:35,688
Unni, Unni!
572
00:42:35,689 --> 00:42:36,752
Kids!
573
00:42:36,753 --> 00:42:37,906
Ah, who's this?
574
00:42:37,907 --> 00:42:39,852
These are the sisters that I know.
575
00:42:39,853 --> 00:42:42,253
They said they wanted to see Oppa, so I
asked them over too. That's fine right?
576
00:42:42,353 --> 00:42:44,710
Oh my, I welcome them!
577
00:42:44,711 --> 00:42:45,834
Sit, sit.
578
00:42:45,835 --> 00:42:50,003
Have a drink. Oh, there is no menu?
Waiter, we need a menu here!
579
00:44:15,098 --> 00:44:18,296
Ah, how could I not remember
the most exciting part?
580
00:44:18,297 --> 00:44:19,721
What's this?
581
00:44:20,159 --> 00:44:21,784
Hello.
582
00:44:22,283 --> 00:44:24,140
You are Park Jung Chul?
583
00:44:24,141 --> 00:44:26,700
Yes, who is this?
584
00:44:26,701 --> 00:44:29,575
You bastard, do you want to die?
585
00:44:29,576 --> 00:44:31,796
What?
586
00:44:42,660 --> 00:44:44,968
Ah, Athlete Park,
it's been a long time!
587
00:44:44,969 --> 00:44:48,547
How? Why don't you think about
signing a contract with me again?
588
00:44:48,548 --> 00:44:51,107
What's with your expression
Did something happen?
589
00:44:51,108 --> 00:44:56,076
Stop provoking me, it's not
like you're my agent right now.
590
00:44:56,077 --> 00:44:58,347
Tell me.
591
00:44:58,348 --> 00:44:59,576
I...
592
00:44:59,577 --> 00:45:01,451
Know I'm not your agent,
593
00:45:01,452 --> 00:45:05,452
but people don't necessarily need to have a
business relationship in order to meet up.
594
00:45:05,552 --> 00:45:06,858
I like you that much,
595
00:45:06,859 --> 00:45:10,139
I could help you too.
596
00:45:11,733 --> 00:45:14,640
No, let's go and talk about it.
597
00:45:19,039 --> 00:45:24,705
Oh dear, oh my...
598
00:45:24,706 --> 00:45:28,881
Why was she hit like that,
and she said it was violent sex?
599
00:45:28,882 --> 00:45:34,266
I don't know, I don't know,
I don't know, I don't remember!
600
00:45:34,267 --> 00:45:39,110
And I... No matter how much I drink,
I won't hit a woman either!
601
00:45:39,111 --> 00:45:44,412
What in the world is going on...
Really?!
602
00:45:44,413 --> 00:45:46,668
Ah, then what are the conditions?
603
00:45:47,815 --> 00:45:50,934
This woman's Oppa, wants me to come
up with 100 million won no matter what.
604
00:45:50,935 --> 00:45:53,494
That's why I told him, if I sign
a contract with Super Star Corporation,
605
00:45:53,495 --> 00:45:55,851
I'll give it to him, but he says
he'll send out all these photographs
606
00:45:55,852 --> 00:45:57,852
before I sign the contract,
and won't let me sign it.
607
00:45:58,252 --> 00:46:01,093
If I call the police,
I'll be the one who's humiliated.
608
00:46:01,094 --> 00:46:05,251
Ah, I don't know, I don't know,
I don't know, I'm finished!
609
00:46:06,024 --> 00:46:10,063
Ah, this is a little strange.
610
00:46:15,272 --> 00:46:19,689
Aye, who are you calling?
611
00:46:20,407 --> 00:46:24,219
Ah, Officer Lee! This is Nam Je Il.
612
00:46:24,457 --> 00:46:27,532
Eh, about sexual violence,
613
00:46:28,877 --> 00:46:33,284
I... I'm not too clear?
614
00:46:33,784 --> 00:46:36,970
Why is he looking for a police officer?
615
00:46:45,160 --> 00:46:48,409
Ah, really, I'm really
hitting on hard times.
616
00:46:58,630 --> 00:47:00,256
Where's your sister?
617
00:47:00,257 --> 00:47:01,849
In the hospital.
618
00:47:01,850 --> 00:47:06,754
At first I wanted to throw them all out.
But I feel you're quite pathetic too.
619
00:47:06,755 --> 00:47:08,505
That's why I was a
little kinder, understand?
620
00:47:08,506 --> 00:47:10,755
Give me your cell phone.
621
00:47:20,445 --> 00:47:23,785
This shouldn't have been saved
somewhere else, right.
622
00:47:23,786 --> 00:47:28,401
Even I feel humiliated looking at it.
I still have to marry her off.
623
00:47:32,039 --> 00:47:34,223
I only prepared one sheet for you.
624
00:47:34,224 --> 00:47:36,559
That's more convenient, how quick.
625
00:47:39,464 --> 00:47:40,931
At first I only wanted to give 1000 won,
626
00:47:41,232 --> 00:47:43,932
but looking at the sacrifice she made
last night, so I added the tip as well.
627
00:47:44,032 --> 00:47:44,911
Who are you kidding right now?
628
00:47:44,912 --> 00:47:47,099
The person who is joking is you.
629
00:47:47,100 --> 00:47:50,661
I took the photos to the research
center and had them analyzed.
630
00:47:50,662 --> 00:47:53,557
They say these photos are fake.
631
00:47:53,558 --> 00:47:54,819
Also, you,
632
00:47:54,820 --> 00:47:58,319
did you give him drugs?
633
00:47:58,320 --> 00:47:59,817
What, what did you say?
634
00:47:59,818 --> 00:48:01,412
Are you, are you crazy?
635
00:48:01,413 --> 00:48:04,255
Do you believe I'll
spread the photos around?
636
00:48:04,256 --> 00:48:05,824
- Go ahead!
- What?
637
00:48:05,840 --> 00:48:07,121
Go ahead!
638
00:48:07,122 --> 00:48:08,465
All right, I will!
639
00:48:08,507 --> 00:48:11,721
You, you, are you crazy, he says
he wants to spread them outside!
640
00:48:11,722 --> 00:48:13,251
Are you crazy? Hyungnim!
641
00:48:19,890 --> 00:48:22,377
I am arresting you on
the charge of blackmail.
642
00:48:22,378 --> 00:48:28,024
You, you, give me money and
a lawyer... A lawyer...
643
00:48:28,025 --> 00:48:30,835
Hey, what lawyer would you have?
You act as your own lawyer.
644
00:48:30,836 --> 00:48:31,596
Let's go.
645
00:48:31,597 --> 00:48:34,400
Hey, hey, I say.
646
00:48:43,097 --> 00:48:44,754
Hyung!
647
00:48:44,800 --> 00:48:46,363
I'll follow Hyung...
648
00:48:46,364 --> 00:48:48,927
For the rest of my life.
649
00:48:48,928 --> 00:48:50,405
Hyung!
650
00:48:52,438 --> 00:48:53,800
Hyung!
651
00:48:53,801 --> 00:48:57,045
Just this small thing...
652
00:49:07,085 --> 00:49:09,123
It's been hard on you.
653
00:49:09,124 --> 00:49:10,998
Thank you.
654
00:49:12,063 --> 00:49:14,841
Contact me if there's anything else.
655
00:49:19,396 --> 00:49:21,061
One, two, three, four million won.
656
00:49:21,062 --> 00:49:22,591
This money was really good money.
657
00:49:22,592 --> 00:49:24,780
But this world is really small.
658
00:49:24,781 --> 00:49:30,393
That man just now, wasn't he
the man I stole from in Seoul?
659
00:49:30,394 --> 00:49:34,094
The one whom I switched
the two laptops with?
660
00:49:34,215 --> 00:49:37,213
Ah, that's right,
no wonder he looked so familiar.
661
00:49:37,214 --> 00:49:41,557
Anything can happen, there's even the
chance that both of you might meet again.
662
00:49:41,558 --> 00:49:45,577
If there are four sheets,
then give me a million won.
663
00:49:45,740 --> 00:49:48,304
A million won? Did you get
the gold medal in the Olympics?
664
00:49:48,305 --> 00:49:49,905
Taking away 200,000 won from here,
665
00:49:50,005 --> 00:49:52,531
if we add it all, we can pay our debt.
666
00:49:52,532 --> 00:49:55,437
Dal Ja, it's been hard on you.
667
00:49:55,438 --> 00:49:58,376
Thank you!
668
00:49:59,709 --> 00:50:03,719
Ah, why is your body so hot?
It's so hot in here!
669
00:50:04,124 --> 00:50:06,000
Dal Ja, buy us a drink.
670
00:50:06,001 --> 00:50:08,188
Oppa, you buy so one.
671
00:50:11,127 --> 00:50:14,780
Just a part time job, and we've
earned so much. Thank you Unni!
672
00:50:14,781 --> 00:50:16,897
Hey, you have to do well too.
673
00:50:16,898 --> 00:50:20,720
If you follow the right senior,
all of you will make money too.
674
00:50:20,721 --> 00:50:21,741
Today,
675
00:50:21,742 --> 00:50:23,845
we have to have
a good time, understand?
676
00:50:23,846 --> 00:50:24,928
Yes!
677
00:50:24,929 --> 00:50:27,547
- Cheers!
- Cheers!
678
00:51:12,813 --> 00:51:16,468
Right, you're really good at stamping.
679
00:51:16,469 --> 00:51:17,647
I,
680
00:51:17,648 --> 00:51:20,708
will definitely make you the
World Champion within 2 years!
681
00:51:20,709 --> 00:51:21,875
Such a long time?
682
00:51:22,964 --> 00:51:23,764
Then...
683
00:51:23,765 --> 00:51:24,965
One year?
684
00:51:25,072 --> 00:51:26,280
One year, okay!
685
00:51:26,574 --> 00:51:28,134
One year?
686
00:51:29,324 --> 00:51:30,509
Okay!
687
00:51:32,069 --> 00:51:33,701
For the World Champion!
688
00:51:33,702 --> 00:51:35,392
Cheers!
689
00:51:35,393 --> 00:51:38,451
Anyone who meets me today is dead!
690
00:51:38,452 --> 00:51:40,296
Ah, how refreshing!
691
00:51:40,297 --> 00:51:43,857
Ah, what's this, it's so empty!
692
00:51:44,537 --> 00:51:45,690
This won't do.
693
00:51:45,691 --> 00:51:47,379
We can't let the
girls go to someone else.
694
00:51:47,380 --> 00:51:50,764
Do you know about Girl's Generation?
I'm asking you to bring the girls here.
695
00:51:50,765 --> 00:51:52,628
Go, go.
696
00:51:52,629 --> 00:51:55,609
Hyung, then let's start now.
697
00:51:55,610 --> 00:51:56,483
Start, start, start!
698
00:51:56,536 --> 00:51:58,204
[Unconditionally, unconditionally for you!]
699
00:52:02,905 --> 00:52:06,374
When you need me come look for me.
700
00:52:09,536 --> 00:52:14,942
No matter when and where it is,
I'll run to you.
701
00:52:14,943 --> 00:52:16,129
I will run to you.
702
00:52:16,130 --> 00:52:17,307
Even in the day,
703
00:52:17,308 --> 00:52:18,099
Great!
704
00:52:18,100 --> 00:52:18,878
Even in the night,
705
00:52:18,879 --> 00:52:22,079
- Great!
- I will go look for you.
706
00:52:22,122 --> 00:52:23,589
Let's go!
707
00:52:28,224 --> 00:52:30,496
After this time's Lucky Project,
708
00:52:30,497 --> 00:52:33,379
we'll scout everyone who's of some use.
709
00:52:33,380 --> 00:52:36,833
There are a lot of people who
haven't fulfilled their contracts?
710
00:52:37,068 --> 00:52:38,840
I've heard about it.
711
00:52:38,892 --> 00:52:40,546
All those who have dissolved
their contract verbally,
712
00:52:40,647 --> 00:52:42,047
or haven't dissolved their
contracts yet, the fine
713
00:52:42,147 --> 00:52:44,453
for breaking their contract isn't too much.
714
00:52:44,735 --> 00:52:46,912
It can't be too little?
715
00:52:47,815 --> 00:52:51,880
It was all their choice,
what can I do about it?
716
00:52:51,881 --> 00:52:54,536
Not touching a drop of blood.
You're really good.
717
00:53:09,211 --> 00:53:11,175
Have you signed a contract
with Park Jung Chul?
718
00:53:11,176 --> 00:53:13,018
We'll definitely sign on.
719
00:53:13,019 --> 00:53:16,426
A company that is able to provide
these kinds of offers, there's only us.
720
00:53:17,408 --> 00:53:19,282
Is that so?
721
00:53:23,897 --> 00:53:25,280
[Nam Je Il]
722
00:53:28,656 --> 00:53:29,937
Hello?
723
00:53:29,938 --> 00:53:31,781
Ah, it's me.
724
00:53:31,782 --> 00:53:33,314
So late?
725
00:53:33,315 --> 00:53:36,146
I signed it.
726
00:53:36,147 --> 00:53:37,771
Really?
727
00:53:37,772 --> 00:53:42,210
I will use my cell phone and send
you a photo of the contract.
728
00:53:42,461 --> 00:53:43,770
Congratulations.
729
00:53:43,771 --> 00:53:46,093
Have you been drinking?
730
00:53:46,094 --> 00:53:47,624
Mm.
731
00:53:47,625 --> 00:53:50,875
I'm in quite a good mood.
732
00:53:50,876 --> 00:53:52,802
You have to keep your promise.
733
00:53:52,803 --> 00:53:56,301
I know, I'll send you a present.
734
00:53:58,334 --> 00:53:59,520
Who was that calling?
735
00:53:59,521 --> 00:54:03,530
It was my cousin, saying that his
doctorate thesis made it through.
736
00:54:05,771 --> 00:54:10,499
That's right, haven't you had
any contact with Nam Je Il?
737
00:54:10,968 --> 00:54:12,375
Je Il?
738
00:54:12,376 --> 00:54:14,312
Didn't I fire him?
739
00:54:14,313 --> 00:54:17,280
He was so loyal to you, isn't
that going a little too far?
740
00:54:17,281 --> 00:54:22,688
He really was a great hunting dog,
only it was too bad that he got rabies.
741
00:54:22,689 --> 00:54:23,771
Is that so?
742
00:54:23,772 --> 00:54:24,624
Yes.
743
00:54:24,625 --> 00:54:29,687
When the boxing competition starts,
744
00:54:29,899 --> 00:54:31,843
we'll have to settle the
problem of the broadcasting rights.
745
00:54:31,844 --> 00:54:33,740
Of course you'll have to give it to us.
746
00:54:33,741 --> 00:54:35,155
Then I'll have to take a look at the price.
747
00:54:35,156 --> 00:54:39,646
Besides the price, isn't there
still a professional like me?
748
00:54:41,001 --> 00:54:42,374
That's right.
749
00:54:42,375 --> 00:54:45,250
PD Jang cannot be easily overlooked.
750
00:54:45,251 --> 00:54:48,708
But there are times when I would
really like to overlook you.
751
00:54:48,709 --> 00:54:52,145
You always treat me good intentions
and sincerity as business interactions.
752
00:54:52,146 --> 00:54:54,033
Me?
753
00:54:55,064 --> 00:54:59,210
I sincerely respect
and like you, President.
754
00:55:01,376 --> 00:55:02,771
All right.
755
00:55:03,565 --> 00:55:05,956
Then I'll forget you...
756
00:55:05,957 --> 00:55:09,552
and Je Il's matter.
757
00:55:11,112 --> 00:55:13,999
Firing Je Il,
758
00:55:14,594 --> 00:55:18,896
a part of it had to do with jealousy.
759
00:55:29,875 --> 00:55:32,906
To our new beginning again,
760
00:55:32,907 --> 00:55:35,175
let's toast.
761
00:55:36,844 --> 00:55:38,408
How scary.
762
00:55:38,409 --> 00:55:42,897
You knew about us all along, yet you
never said anything all this while.
763
00:55:42,898 --> 00:55:45,594
It wasn't easy.
764
00:56:09,961 --> 00:56:12,175
Wow, Unni, you're really pretty!
765
00:56:12,546 --> 00:56:15,338
Right now, I have a really
good-looking Oppa waiting for you.
766
00:56:15,549 --> 00:56:17,610
Ah, forget it.
767
00:56:17,952 --> 00:56:19,086
It's an Oppa from Seoul,
768
00:56:19,187 --> 00:56:23,087
he looks just like a celebrity. If you do
well, this entire table could be free!
769
00:56:23,187 --> 00:56:25,023
Ah, I said I wasn't interesting.
770
00:56:25,024 --> 00:56:27,431
Ah, just take a look.
771
00:56:29,624 --> 00:56:31,640
If you don't come,
I might steal it, steal it!
772
00:56:31,641 --> 00:56:32,652
Hey, hey!
773
00:56:32,925 --> 00:56:34,863
[Younger Sister Yoon Joo]
774
00:56:37,527 --> 00:56:40,807
Here, let's do a love shot!
It's fine, it's fine.
775
00:56:40,808 --> 00:56:42,009
Hyung, hyung, have one.
776
00:56:44,073 --> 00:56:46,686
Hyungnim! She's here!
777
00:56:46,687 --> 00:56:47,636
Let go!
778
00:56:51,317 --> 00:56:53,315
I said I didn't want to!
779
00:56:53,677 --> 00:56:55,435
Ah, Hyung, really, come here, come here.
780
00:56:57,369 --> 00:56:58,724
- Come here, come here.
- He scared me!
781
00:56:58,813 --> 00:57:00,294
It's all right, it's all right.
782
00:57:00,295 --> 00:57:02,213
You're really hypocritical.
783
00:57:02,214 --> 00:57:03,234
Ya!
784
00:57:04,296 --> 00:57:07,586
I say, trash, are you a stalker?
785
00:57:07,587 --> 00:57:11,212
Why do you keep appearing in front of me?
786
00:57:11,558 --> 00:57:13,305
How unlucky.
787
00:57:13,908 --> 00:57:16,117
Hyung, do you know her?
788
00:57:16,118 --> 00:57:19,565
Hey, I said Girl's Generation. You have
to bring someone of some quality.
789
00:57:19,606 --> 00:57:21,593
Hey, but this is good, one more time.
790
00:57:23,207 --> 00:57:27,473
Is he drunk, hey, trash.
791
00:58:05,744 --> 00:58:07,663
[Younger Sister Yoon Joo]
792
00:58:13,096 --> 00:58:16,166
Oppa, you're all right, aren't you?
793
00:58:17,656 --> 00:58:23,045
Mm. Oppa is fine.
794
00:58:23,943 --> 00:58:27,641
Oppa, are you really fine?
795
00:58:28,111 --> 00:58:29,984
Yes.
796
00:58:32,214 --> 00:58:34,525
How is Mom?
797
00:58:34,526 --> 00:58:37,026
Actually, Mom...
798
00:58:37,027 --> 00:58:39,338
After she saw the news about you,
799
00:58:39,339 --> 00:58:42,526
her condition got worse.
800
00:58:42,527 --> 00:58:44,892
Yoon Joo,
801
00:58:45,859 --> 00:58:48,744
can you ask Mom to the phone?
802
00:58:56,298 --> 00:58:57,983
Mom.
803
00:59:00,558 --> 00:59:03,527
Mom, are you all right?
804
00:59:07,089 --> 00:59:09,994
I'm fine, Mom.
805
00:59:09,995 --> 00:59:12,651
Don't worry about me.
806
00:59:17,747 --> 00:59:20,057
Mom.
807
00:59:21,152 --> 00:59:23,421
Are you listening?
808
00:59:24,608 --> 00:59:26,638
Mom.
809
00:59:30,840 --> 00:59:33,260
Ah, Hyung, you're really spoiling
the mood! What are you doing?
810
00:59:33,261 --> 00:59:36,704
Hyung, they're here, they're here,
they're great! Hurry, hurry!
811
00:59:46,532 --> 00:59:48,876
My Hyung is here, Hyung!
812
00:59:48,877 --> 00:59:51,345
Hyung, these are the prettiest in the club.
813
00:59:51,346 --> 00:59:53,302
Song, song.
814
00:59:53,503 --> 00:59:54,905
Oppa, you sing one too.
815
00:59:57,443 --> 01:00:00,630
Ah, you're really spoiling the atmosphere.
816
01:00:00,631 --> 01:00:03,331
I'm angry, I might as well just
tear the contract to shreds!
817
01:00:03,631 --> 01:00:05,662
Ah, I really don't have a
song that I know how to sing well.
818
01:00:05,855 --> 01:00:09,771
A nursery rhyme! Sing a nursery rhyme. Here,
819
01:00:09,772 --> 01:00:14,884
Sing! Sing! Sing!
820
01:00:22,053 --> 01:00:26,042
Ah, this is really uninteresting.
821
01:00:30,943 --> 01:00:35,843
{\a6}When Mother goes into the caves
822
01:00:37,944 --> 01:00:42,944
{\a6}that lie in the island shadows,
823
01:00:42,079 --> 01:00:44,556
Ah, what's this, really.
824
01:00:45,257 --> 01:00:50,357
{\a6}as she watches the house
825
01:00:52,959 --> 01:00:57,559
{\a6}where the baby's alone,
826
01:01:00,560 --> 01:01:04,360
{\a6}the ocean sings
827
01:01:07,761 --> 01:01:12,961
{\a6}a lullaby.
828
01:01:15,162 --> 01:01:19,962
{\a6}Then she leans on her arms,
829
01:01:23,063 --> 01:01:27,263
{\a6}and slowly falls asleep.
830
01:01:30,164 --> 01:01:34,464
{\a6}The baby's fast asleep...
831
01:01:41,871 --> 01:01:42,901
Hyung.
832
01:01:42,902 --> 01:01:43,934
Hyung
833
01:01:43,935 --> 01:01:45,495
Ah, Stone.
834
01:01:45,496 --> 01:01:46,370
Table 3?
835
01:01:46,371 --> 01:01:47,810
Yes, Table 3.
836
01:01:47,811 --> 01:01:49,204
We have to split the tips.
837
01:01:49,205 --> 01:01:51,143
I know, Kid.
838
01:02:07,262 --> 01:02:10,043
Ah, Hyung, Hyung are you all right?
839
01:02:10,044 --> 01:02:12,870
I'm completely fine.
840
01:02:12,871 --> 01:02:14,700
Jung Chul.
841
01:02:14,701 --> 01:02:17,386
You must become a champion.
842
01:02:17,387 --> 01:02:21,314
Here, cheers to the champion!
843
01:02:21,315 --> 01:02:22,658
Cheers!
844
01:02:26,539 --> 01:02:28,943
You are Athlete Park Jung Chul,
aren't you?
845
01:02:28,944 --> 01:02:34,225
Even in these places, there are people who
can recognize my brother. You really are...
846
01:02:34,226 --> 01:02:37,977
I'm your fan! A great fan, a great fan.
847
01:02:38,745 --> 01:02:40,162
What?
848
01:02:42,924 --> 01:02:44,579
Hey, hey, you've worked hard.
849
01:02:44,580 --> 01:02:46,205
Thank you.
850
01:02:46,206 --> 01:02:47,863
Get out quickly.
851
01:02:49,502 --> 01:02:51,704
Why aren't you going out? Haven't
I given you a tip already?
852
01:02:51,705 --> 01:02:53,040
That...
853
01:02:53,041 --> 01:02:55,017
I would like to take a cell phone
picture with Athlete Park Jung Chul.
854
01:02:55,018 --> 01:02:56,862
Hey, hey, hey.
855
01:02:56,863 --> 01:02:59,694
Enough. Don't even mention the word photo.
856
01:02:59,712 --> 01:03:02,014
Aye, no matter what I'm a
great fan of yours.
857
01:03:02,015 --> 01:03:06,523
Aye, stop telling me you're a great fan.
858
01:03:06,524 --> 01:03:11,648
That's right. My brother is not in the
mood to take a picture with you right now.
859
01:03:11,649 --> 01:03:13,491
If you take a photo with me,
860
01:03:13,492 --> 01:03:18,273
it will definitely spread to the
internet and you'll brag to your friends.
861
01:03:18,274 --> 01:03:21,508
I've experienced a lot of these things.
862
01:03:21,509 --> 01:03:26,337
Aye, I definitely won't spread the
picture around, I'll keep it for myself!
863
01:03:34,952 --> 01:03:36,836
This kid... Really.
864
01:03:38,119 --> 01:03:39,617
Ah, Jung Chul.
865
01:03:39,916 --> 01:03:41,507
I told you,
866
01:03:41,508 --> 01:03:43,269
not, to take the photo.
867
01:03:43,270 --> 01:03:44,947
Damn it.
868
01:03:49,863 --> 01:03:52,355
Ah, this Ahjussi.
I've only heard about it,
869
01:03:52,356 --> 01:03:54,689
I didn't imagine that you were
really just a good-for-nothing.
870
01:03:54,690 --> 01:03:56,040
Hey, what are you doing?
871
01:03:56,041 --> 01:03:58,384
What are you doing, let go!
872
01:03:59,051 --> 01:04:01,447
Hey, Park Jung Chul ahjussi.
873
01:04:04,574 --> 01:04:06,675
Hey, I'll write it all over the internet,
874
01:04:06,676 --> 01:04:09,646
throwing temper tantrums in a nightclub.
875
01:04:09,647 --> 01:04:12,863
Ah, a kid like you.
876
01:04:14,258 --> 01:04:16,346
Ah, damn it.
877
01:04:17,580 --> 01:04:18,851
Damn it?
878
01:04:18,852 --> 01:04:20,768
What?
879
01:04:43,364 --> 01:04:46,290
Jung Chul, Jung Chul,
what's wrong with you?
880
01:04:46,291 --> 01:04:49,080
Jung Chul, what's wrong?
881
01:04:51,206 --> 01:04:54,230
Damn it, that's just all he is.
882
01:04:54,631 --> 01:04:58,431
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
883
01:04:58,732 --> 01:05:03,032
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
884
01:05:03,633 --> 01:05:07,333
Main Translator: wildblooms
885
01:05:07,734 --> 01:05:11,334
Spot Translators: purpletiger86, meju
886
01:05:11,935 --> 01:05:15,235
Timer: xCHELLy
887
01:05:15,436 --> 01:05:19,436
Editor/QC: annchong
888
01:05:19,737 --> 01:05:24,037
Coordinators: mily2, ay_link
889
01:05:24,145 --> 01:05:26,008
The settlement payment
can be paid up in one shot.
890
01:05:26,009 --> 01:05:28,039
Once I get the top prize,
I'll give it all to you.
891
01:05:28,040 --> 01:05:30,288
Just treat it as a stone,
and throw it!
892
01:05:30,289 --> 01:05:31,662
You can't just discard
your relationship like that!
893
01:05:31,663 --> 01:05:33,580
Looks like you're in quite
a desperate situation.
894
01:05:33,581 --> 01:05:35,489
Do you want to just take this money
and sign a contract with me?
895
01:05:35,528 --> 01:05:37,241
I don't want to! I can't! If you
want to sign it, sign it yourself!
896
01:05:37,242 --> 01:05:38,605
The champion of Busan!
897
01:05:38,606 --> 01:05:40,959
Are you the champion of Busan?
898
01:05:40,960 --> 01:05:42,764
Not knowing what
his mother looks like,
899
01:05:42,765 --> 01:05:45,803
there's no one who has had
a harder life than this kid.
900
01:05:45,804 --> 01:05:48,586
A satisfying blow back.
That is what the fans want.
901
01:05:48,587 --> 01:05:50,897
If you train him well,
you can extend your contract.
902
01:05:50,898 --> 01:05:52,304
We are here to train in a gym.
903
01:05:52,305 --> 01:05:55,491
What place do you think this is!
Get lost immediately!
904
01:05:55,520 --> 01:06:45,000
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites